Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Azúcar,
trigo,
comiendo
poco
Zucker,
Weizen,
wenig
essen
Los
ricos
chales
y
postureo
Die
reichen
Villen
und
das
Prahlen
30
millones
sin
techo
30
Millionen
ohne
Dach
Expropiación,
liberación
Enteignung,
Befreiung
Unos
cheques,
otros
memes
Einige
Schecks,
andere
Memes
La
cosa
es
tener
memoria
de
pez
Die
Sache
ist,
ein
Gedächtnis
wie
ein
Fisch
zu
haben
Final
de
mes,
nada
tenés
Ende
des
Monats,
du
hast
nichts
¿Qué
vas
a
hacer?
Quemen
las
calles
Was
wirst
du
tun?
Sollen
die
Straßen
brennen
Cansas
legales,
compar
la
muerte
Legale
Fallen,
kauf
den
Tod
El
sexo
y
las
leyes
deciden
callarte
Sex
und
Gesetze
beschließen,
dich
zum
Schweigen
zu
bringen
Abre
la
mente,
más
no
ebedeces
Öffne
deinen
Geist,
aber
gehorche
nicht
mehr
Ocupa,
aunque
venga
la
police
Besetze,
auch
wenn
die
Polizei
kommt
Ocupa,
libertarios
con
la
fuerza
Besetze,
Libertäre
mit
Gewalt
Ocupa,
anti
todo
lo
que
oprima
Besetze,
anti
alles,
was
unterdrückt
Ocupa,
ocupa
Besetze,
besetze
Sino
bailas
al
son
Wenn
du
nicht
nach
dem
Takt
tanzt
De
tu
gran
patrón
Deines
großen
Chefs
Sino
bailas
al
flow
Wenn
du
nicht
nach
dem
Flow
tanzt
Del
que
tiene
oro
(Cárcel)
Dessen,
der
Gold
hat
(Gefängnis)
Nena,
ojo
cómo
suena
la
cadena
Mädchen,
pass
auf,
wie
die
Kette
klingt
Vienen
los
maderos
por
la
casa,
te
la
juegas
Die
Bullen
kommen
zum
Haus,
du
riskierst
es
Y
esa,
mira
la
promesa
de
la
alcaldesa
Und
die
da,
schau
dir
das
Versprechen
der
Bürgermeisterin
an
Necesito
un
techo
pero
al
mundo
se
la
pela
Ich
brauche
ein
Dach,
aber
der
Welt
ist
es
scheißegal
Sea
pa'
pone'
un
colchón
Sei
es,
um
eine
Matratze
hinzulegen
Sea
por
un
caserón
Sei
es
für
ein
großes
Haus
Sea
por
un
CSO
Sei
es
für
ein
CSO
(Besetztes
Soziales
Zentrum)
Tía,
¿quiénes
son
esos
que
están
en
la
puerta?
Alter,
wer
sind
die
da
an
der
Tür?
Yo
me
los
he
cruza'o
y
pensaba
que
eran
de
la
nuestras
Ich
bin
ihnen
begegnet
und
dachte,
sie
wären
von
uns
Pues
chacho,
iban
to's
vesti'os
con
ropita
negra
Na
ja,
Alter,
die
waren
alle
in
Schwarz
gekleidet
Y
eran
antiokupas,
matones
de
empresa
Und
es
waren
Anti-Besetzer,
Schläger
von
Firmen
Me
han
dicho
que
esto
es
propiedad
priva
Sie
haben
mir
gesagt,
das
hier
ist
Privateigentum
Que
recoja
lo
mio,
me
tengo
que
largar
Dass
ich
meine
Sachen
packen
soll,
ich
muss
abhauen
Con
el
piso
de
pata'
y
las
colegas
armas
Mit
der
eingetretenen
Wohnungstür
und
die
Kolleginnen
bewaffnet
Con
la
pata
de
cabra
pa'
volver
a
entrar
Mit
dem
Brecheisen,
um
wieder
reinzukommen
Ada,
enróllate
y
márcate
Ada,
sei
cool
und
zeig
uns
Una
de
tus
tiempos
jóvenes
(¿Qué,
oh,
qué?)
Eins
aus
deiner
Jugendzeit
(Was,
oh,
was?)
Ho
tornarem
a
fer,
otra
vez
violen
que,
dígame
Wir
werden
es
wieder
tun,
wieder
verletzen
sie,
sag
mir
Vinga
la
radial,
en
cara
queda
temps
(Olé)
Los
die
Flex,
es
ist
noch
Zeit
(Olé)
Guiri,
guiri,
guiri,
guiri,
guiri,
go
home
(Home)
Touri,
Touri,
Touri,
Touri,
Touri,
geh
heim
(Heim)
Ratatatá,
ACAB
Ratatatá,
ACAB
Guiri,
guiri,
guiri,
guiri,
guiri,
go
home
(Home)
Touri,
Touri,
Touri,
Touri,
Touri,
geh
heim
(Heim)
Ratatatá,
fuck
that
(Rá)
Ratatatá,
scheiß
drauf
(Rá)
Nena,
ojo
como
suena
la
cadena
Mädchen,
pass
auf,
wie
die
Kette
klingt
Vienen
los
maderos,
por
la
casa
te
la
juegas
Die
Bullen
kommen
zum
Haus,
du
riskierst
es
Y
esa,
mira
la
promesa
de
la
alcaldesa
Und
die
da,
schau
dir
das
Versprechen
der
Bürgermeisterin
an
Necesito
un
techo,
pero
al
mundo
se
la
pela
Ich
brauche
ein
Dach,
aber
der
Welt
ist
es
scheißegal
Sea
pa'
pone'
un
colchón
Sei
es,
um
eine
Matratze
hinzulegen
Sea
por
un
caserón
Sei
es
für
ein
großes
Haus
Sea
por
un
CSO
Sei
es
für
ein
CSO
(Ehm,
mmh,
Gaudí
hates
you)
(Ähm,
mmh,
Gaudí
hasst
dich)
I
said
a
hip
hop,
the
hippie,
Ich
sagte
Hip-Hop,
der
Hippie,
Camino
con
el
hype
del
fancy,
del
hipster
Ich
gehe
mit
dem
Hype
des
Schicken,
des
Hipsters
Agarrando
su
bongse
abre
el
long,
Ergreift
seine
Bong,
öffnet
das
Longpaper,
Va
al
cannabis
club
Geht
zum
Cannabis-Club
Raval
es
'G'
de
gentrificacion
Raval
ist
'G'
für
Gentrifizierung
Mis
niños
también
en
el
cole,
Meine
Kinder
auch
in
der
Schule,
Mi
curro,
mi
gente,
mi
estabilidad
(Skr)
Meine
Arbeit,
meine
Leute,
meine
Stabilität
(Skr)
Bancos,
empresas,
turistas
Banken,
Firmen,
Touristen
Que
doblan
el
precio
que
dan
la
pata'
Die
den
Preis
verdoppeln,
die
rauswerfen
Una
vida
en
el
barrio,
suben
los
contratos,
Ein
Leben
im
Viertel,
die
Mieten
steigen,
No
puedo
pagar
y
me
quieren
echar
Ich
kann
nicht
zahlen
und
sie
wollen
mich
rauswerfen
Mira
qué
casa
más
linda,
Schau,
was
für
ein
schönes
Haus,
Que
está
especulada
y
la
voy
a
ocupar
Das
spekuliert
wird
und
ich
werde
es
besetzen
Flecha,
mira
cómo
encaja
por
la
brecha
Pfeil,
schau,
wie
er
durch
die
Lücke
passt
El
hombre
del
puro
no
apura
a
encender
la
mecha
Der
Mann
mit
der
Zigarre
beeilt
sich
nicht,
die
Lunte
anzuzünden
Sobran
los
billetes
y
los
guiris
quieren
fiesta
Es
gibt
genug
Scheine
und
die
Touris
wollen
Party
Todos
por
el
business,
fuera
lo
que
molesta
Alle
für
das
Geschäft,
raus
mit
dem,
was
stört
Y
esa
gentuza
¿qué
mira?,
Und
dieses
Gesindel,
was
schaut
es?,
Cada
uno
es
libre
de
hacer
su
movida
Jeder
ist
frei,
sein
Ding
zu
machen
Yo
me
he
ganado
mi
vida,
Ich
habe
mir
mein
Leben
verdient,
Si
no
te
esfuerzas
no
subes
pa'
arriba
Wenn
du
dich
nicht
anstrengst,
kommst
du
nicht
hoch
Y
esa
gentuza
¿qué
mira?
Und
dieses
Gesindel,
was
schaut
es?
Lala-lalala,
lala-lalala
Lala-lalala,
lala-lalala
Nena,
ojo
como
suena
la
cadena
Mädchen,
pass
auf,
wie
die
Kette
klingt
Vienen
los
maderos
por
tu
casa
te
la
juegas
Die
Bullen
kommen
zu
deinem
Haus,
du
riskierst
es
Y
esa,
mira
la
promesa
de
la
alcaldesa
Und
die
da,
schau
dir
das
Versprechen
der
Bürgermeisterin
an
Necesito
un
techo,
pero
al
mundo
se
pela
Ich
brauche
ein
Dach,
aber
der
Welt
ist
es
scheißegal
Sea
pa'
poner
un
colchón
Sei
es,
um
eine
Matratze
hinzulegen
Sea
por
un
caserón
Sei
es
für
ein
großes
Haus
Sea
por
un
CSO
Sei
es
für
ein
CSO
Nena,
ojo
como
suena
la
cadena
Mädchen,
pass
auf,
wie
die
Kette
klingt
I
said
a
hip
hop
the
happie)
(I
said
a
hip
hop
the
happie)
Y
esa,
mira
la
promesa
de
la
alcaldesa
Und
die
da,
schau
dir
das
Versprechen
der
Bürgermeisterin
an
(I
said
a
hip
hop
the
happie)
(I
said
a
hip
hop
the
happie)
Sea
pa'
poner
un
colchón
Sei
es,
um
eine
Matratze
hinzulegen
(I
said
a
hip
hop
the
happie)
(I
said
a
hip
hop
the
happie)
Sea
por
un
CSO
(Lala-lalala)
Sei
es
für
ein
CSO
(Lala-lalala)
Nena,
ojo
como
suena
la
cadena
(I
said
a
hip
hop
the
happie)
Mädchen,
pass
auf,
wie
die
Kette
klingt
(I
said
a
hip
hop
the
happie)
Y
esa,
mira
la
promesa
de
la
alcaldesa
(I
said
a
hip
hop
the
happie)
Und
die
da,
schau
dir
das
Versprechen
der
Bürgermeisterin
an
(I
said
a
hip
hop
the
happie)
Sea
pa'
poner
un
colchón
(I
said
a
hip
hop
the
happie)
Sei
es,
um
eine
Matratze
hinzulegen
(I
said
a
hip
hop
the
happie)
Sea
por
un
CSO
(Resiste)
Sei
es
für
ein
CSO
(Widersteh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alba Martínez Llamas, Diana Lulla Acosta, Elisabet Alonso Ortells, Josh Manuel De Jesus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.