Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
livin'
the
dream
Hey,
ich
lebe
den
Traum
Nothin'
is
real
in
a
dream
Nichts
ist
real
in
einem
Traum
Make
out
with
Mary
and
Molly
Knutsche
mit
Mary
und
Molly
rum
Let's
see
where
this
tunnel
can
lead
Mal
sehen,
wohin
dieser
Tunnel
führen
kann
So
I
give
it
a
go
Also
versuche
ich
es
Get
with
the
lean
Mache
mit
beim
Lean
Oh
what
an
awful
scene
Oh,
was
für
eine
schreckliche
Szene
I
lost
all
of
my
heroes
Ich
habe
alle
meine
Helden
verloren
'Cause
they
look
real
on
the
screen
Weil
sie
auf
dem
Bildschirm
echt
aussehen
Hey,
only
a
dream
Hey,
nur
ein
Traum
No
one
gets
hurt
in
a
dream
Niemand
wird
in
einem
Traum
verletzt
Runnin
New
York
Ich
renne
durch
New
York
I
run
through
the
dirt
Ich
renne
durch
den
Dreck
And
I
try
to
stay
clean
Und
ich
versuche,
sauber
zu
bleiben
So
I
go
with
the
flow
Also
schwimme
ich
mit
dem
Strom
Flow
with
the
stream
Gleite
mit
dem
Fluss
Try
not
to
fall
in
between
Versuche,
nicht
dazwischen
zu
fallen
The
cracks
are
in
the
system
Die
Risse
sind
im
System
Not
as
solid
as
it
seems
Nicht
so
solide,
wie
es
scheint
Wanna
break
'em
down
Will
sie
niederreißen
Wanna
mix
around
Will
alles
durcheinanderbringen
Get
a
fix
somehow
Irgendwie
einen
Ausweg
finden
From
a
different
route
Auf
einem
anderen
Weg
Wanna
break
'em
down
Will
sie
niederreißen
Wanna
mix
around
Will
alles
durcheinanderbringen
Get
a
fix
somehow
Irgendwie
einen
Ausweg
finden
From
a
different
route
Auf
einem
anderen
Weg
What
the
fuck
you
on
Was
zum
Teufel
nimmst
du,
Süße?
What
the
fuck
you
on
Was
zum
Teufel
nimmst
du?
I'm
loving
the
disorder
Ich
liebe
die
Unordnung
What
the
fuck
you
want
Was
zum
Teufel
willst
du,
Schöne?
What
the
fuck
you
want
Was
zum
Teufel
willst
du?
Not
leavin'
till
it's
over
Ich
gehe
nicht,
bis
es
vorbei
ist
What
the
fuck
you
on
Was
zum
Teufel
nimmst
du,
Süße?
What
the
fuck
you
on
Was
zum
Teufel
nimmst
du?
I'm
loving
the
disorder
Ich
liebe
die
Unordnung
What
you
fuck
you
want
Was
zum
Teufel
willst
du,
Schöne?
What
you
fuck
you
want
Was
zum
Teufel
willst
du?
Not
leavin'
till
it's
over
Ich
gehe
nicht,
bis
es
vorbei
ist
Hey,
I
took
a
train
Hey,
ich
nahm
einen
Zug
In
my
dream
In
meinem
Traum
Get
out
the
way
of
a
king
Geh
einem
König
aus
dem
Weg
I
even
yelled
at
the
crowd
Ich
habe
sogar
die
Menge
angeschrien
But
no
one
could
hear
when
I
screamed
Aber
niemand
konnte
mich
schreien
hören
So
I
thought
I'd
be
bold
Also
dachte
ich,
ich
sei
mutig
Took
out
a
bowl
Holte
eine
Schüssel
heraus
I
smoke
for
my
religion
Ich
rauche
für
meine
Religion
'Cause
I
never
made
the
team
Weil
ich
es
nie
ins
Team
geschafft
habe
Hey
still
in
a
dream
Hey,
immer
noch
im
Traum
Feelin
as
light
as
a
beam
Fühle
mich
so
leicht
wie
ein
Strahl
They
say
I've
been
gone
too
long
Sie
sagen,
ich
bin
zu
lange
weg
They
think
I'm
obscene
Sie
halten
mich
für
obszön
So
I'm
king
of
the
kong
Also
bin
ich
der
König
des
Kong
Keeping
it
calm
Bleibe
ruhig
It's
hard
to
fit
in
these
jeans
Es
ist
schwer,
in
diese
Jeans
zu
passen
But
when
it
gets
unbearable
Aber
wenn
es
unerträglich
wird
I'll
rip
right
through
the
seams
Reiße
ich
direkt
durch
die
Nähte
Wanna
break
'em
down
Will
sie
niederreißen
Wanna
mix
around
Will
alles
durcheinanderbringen
Get
a
fix
somehow
Irgendwie
einen
Ausweg
finden
From
a
different
route
Auf
einem
anderen
Weg
Wanna
break
'em
down
Will
sie
niederreißen
Wanna
mix
around
Will
alles
durcheinanderbringen
Get
a
fix
somehow
Irgendwie
einen
Ausweg
finden
From
a
different
route
Auf
einem
anderen
Weg
What
the
fuck
you
on
Was
zum
Teufel
nimmst
du,
Süße?
What
the
fuck
you
on
Was
zum
Teufel
nimmst
du?
I'm
loving
the
disorder
Ich
liebe
die
Unordnung
What
the
fuck
you
want
Was
zum
Teufel
willst
du,
Schöne?
What
the
fuck
you
want
Was
zum
Teufel
willst
du?
Not
leavin'
till
it's
over
Ich
gehe
nicht,
bis
es
vorbei
ist
What
you
fuck
you
on
Was
zum
Teufel
nimmst
du,
Süße?
What
you
fuck
you
on
Was
zum
Teufel
nimmst
du?
I'm
loving
the
disorder
Ich
liebe
die
Unordnung
What
you
fuck
you
want
Was
zum
Teufel
willst
du,
Schöne?
What
you
fuck
you
want
Was
zum
Teufel
willst
du?
Not
leavin'till
it's
over
Ich
gehe
nicht,
bis
es
vorbei
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gavin Mcdevitt, Bradford Alderman, Michael Raymo, Rory Given, Seth Hachen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.