Tribeca - Solitude - перевод текста песни на немецкий

Solitude - Tribecaперевод на немецкий




Solitude
Einsamkeit
The city is burning the riots
Die Stadt brennt, die Unruhen
And the sun is melting everything down
Und die Sonne schmilzt alles nieder
Cops and horses and teenage angst
Polizisten und Pferde und Teenager-Angst
And me, quiet me in my shades is thinking
Und ich, die ruhige ich mit meiner Sonnenbrille, denke
"We sure need some love if we gonna get through' but hey"
"Wir brauchen sicher etwas Liebe, wenn wir das durchstehen wollen", aber hey
You came with the rain
Du kamst mit dem Regen
And you came (solitude) with the rain (solitude)
Und du kamst (Einsamkeit) mit dem Regen (Einsamkeit)
And you blushed (solitude)
Und du errötetest (Einsamkeit)
You stole my woman and left me in this melancholy mood
Du hast meinen Mann gestohlen und mich in dieser melancholischen Stimmung zurückgelassen
The hills are alive
Die Hügel leben
The von Trapps are chasing dragons and the street punk ass kids
Die von Trapps jagen Drachen und die Straßenpunk-Kids
Will kill you for a dollar
Werden dich für einen Dollar töten
And me, quiet me in my shades is thinking
Und ich, die ruhige ich mit meiner Sonnenbrille, denke
"We sure need some drugs if we're gonna get through" but hey
"Wir brauchen sicher Drogen, wenn wir das durchstehen wollen", aber hey
You came (solitude) with the rain (solitude)
Du kamst (Einsamkeit) mit dem Regen (Einsamkeit)
And you blushed (solitude)
Und du errötetest (Einsamkeit)
You stole my woman and left me (in this melancholy mood)
Du hast meinen Mann gestohlen und mich (in dieser melancholischen Stimmung) zurückgelassen
You came (solitude) with the rain (solitude)
Du kamst (Einsamkeit) mit dem Regen (Einsamkeit)
And you blushed (solitude)
Und du errötetest (Einsamkeit)
You stole my woman and left me in this melancholy mood
Du hast meinen Mann gestohlen und mich in dieser melancholischen Stimmung zurückgelassen
You came (solitude) with the rain (solitude)
Du kamst (Einsamkeit) mit dem Regen (Einsamkeit)
And you blushed (solitude)
Und du errötetest (Einsamkeit)
You stole my woman and left me (in this melancholy mood)
Du hast meinen Mann gestohlen und mich (in dieser melancholischen Stimmung) zurückgelassen
You came (solitude) with the rain (solitude)
Du kamst (Einsamkeit) mit dem Regen (Einsamkeit)
And you blushed (solitude)
Und du errötetest (Einsamkeit)
You stole my woman and left me in this melancholy mood
Du hast meinen Mann gestohlen und mich in dieser melancholischen Stimmung zurückgelassen





Авторы: Lars Lindh, Claes Bjorklund


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.