Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dois
mil
anos
se
passaram
Два
тысячелетия
прошли,
E
o
planeta
encolheu
assim,
И
мир
вокруг
так
сузился,
милая,
Muitas
guerras
se
travaram,
Столько
войн
развязали,
Tantas
outras
não
chegaram
ao
fim,
А
сколько
ещё
не
кончились,
родная.
Muitos
homens,
quantos
homens
já
viveram?
Сколько
мужчин,
сколько
их
жило
на
земле?
Quantos
ainda
virão
à
luz?
Сколько
ещё
увидят
свет?
Só
um
homem,
mais
que
todo
homem,
Только
один,
превыше
всех,
Nos
mostrou
o
caminho
que
conduz
à
paz.
Показал
нам
путь,
что
к
миру
ведёт.
Novos
povos
se
formaram,
Новые
народы
образовались,
Expandiram-se
as
civilizações,
Расширялись
цивилизации,
Fronteiras
se
remarcaram,
Границы
перекраивались,
Sob
a
força
de
dominações.
Под
гнётом
господства
и
оккупации.
Muitos
homens,
quantos
homens
sucumbiram?
Сколько
мужчин,
сколько
их
погибло,
скажи?
E
a
história
não
mudou
em
nada,
А
история
ничуть
не
изменилась,
Nem
a
fome,
nem
a
opressão
sumiram,
Ни
голод,
ни
гнёт
не
исчезли,
Mas
coexistem
com
a
tecnologia
avançada.
Но
сосуществуют
с
технологиями
прогресса.
Deux
mille
ans
out
passé,
Две
тысячи
лет
прошло,
Et
la
planète
est
si
retrecie,
И
планета
так
сжалась,
моя
дорогая,
Bien
de
guerres
on
a
déclaré,
Множество
войн
объявили,
Combien
d′autres
ne
sont
pás
finies?
Сколько
других
ещё
не
окончены?
Deux
mille
asn,
combien
d'hommes
en
ont
dejá
vécu?
Две
тысячи
лет,
сколько
мужчин
уже
прожили?
Combien
encore
connaîtront
la
vie?
Сколько
ещё
узнают
жизнь?
Un
seul
homme,
plus
que
tous
nous
a
fait,
Один
лишь
мужчина,
больше,
чем
все
мы
сделали,
Voir
le
chemin
qui
conduit
à
la
paix
Показал
нам
путь,
ведущий
к
миру.
De
nouveux
peuples
se
sont
formés,
Новые
народы
образовались,
Se
sont
étendues
lês
civilizations,
Расширились
цивилизации,
Des
frontières
on
a
rédémarques,
Границы
перекроили,
Sous
la
force
de
dominations.
Под
силой
господства.
Deux
mille
ans,
combien
d′hommes
en
ont
succombés?
Две
тысячи
лет,
сколько
мужчин
погибло?
Et
i'histoire
n'a
rien
changé,
И
история
ничего
не
изменила,
Ni
la
faim,
ni
i′opression
finirent,
Ни
голод,
ни
угнетение
не
закончились,
Mais
co-existent
avec
la
tecnologie
avancé.
Но
сосуществуют
с
передовыми
технологиями.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fauzi Beydoun
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.