Текст и перевод песни Tribo De Jah - Breve Como um Jogo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Breve Como um Jogo
Быстротечна как игра
A
vida
é
breve
como
um
jogo
Жизнь
быстротечна,
как
игра,
Com
suas
regras
suas
leis
(suas
leis)
Со
своими
правилами,
своими
законами
(своими
законами)
Injustiças
e
malogros
Несправедливость
и
неудачи,
Muitos
perdem
sua
vez
Многие
упускают
свой
шанс.
É
ganhar
ou
perder
Или
выиграть,
или
проиграть,
É
lutar
pra
viver
Бороться,
чтобы
жить,
É
ganhar
ou
perder
Или
выиграть,
или
проиграть,
É
lutar
pra
viver
Бороться,
чтобы
жить.
Em
tudo
há
uma
ciência
Во
всем
есть
наука,
A
vivência
nos
leva
reconhecer
Опыт
помогает
нам
распознать
Nas
angústias
minuncias
da
existência
В
тревожных
мелочах
существования
A
arte
e
a
razão
de
viver
Искусство
и
смысл
жизни.
Porque
um
dia
Потому
что
однажды
Quem
perde
poderá
ganhar
Кто
проигрывает,
сможет
выиграть,
Quem
ganhar
poderá
peder
Кто
выигрывает,
сможет
проиграть,
Quem
sofre
poderá
gozar
Кто
страдает,
сможет
наслаждаться,
Quem
goza
poderá
sofrer
Кто
наслаждается,
сможет
страдать.
Quem
perde
poderá
ganhar
Кто
проигрывает,
сможет
выиграть,
Quem
ganhar
poderá
peder
Кто
выигрывает,
сможет
проиграть,
Quem
sofre
poderá
gozar
Кто
страдает,
сможет
наслаждаться,
Quem
goza
poderá
sofrer
Кто
наслаждается,
сможет
страдать.
Quem
perde
poderá
ganhar
Кто
проигрывает,
сможет
выиграть,
Quem
ganhar
poderá
peder
Кто
выигрывает,
сможет
проиграть,
Quem
sofre
poderá
gozar
Кто
страдает,
сможет
наслаждаться,
Quem
goza
poderá
sofrer
Кто
наслаждается,
сможет
страдать.
Quem
perde
poderá
ganhar
Кто
проигрывает,
сможет
выиграть,
Quem
ganhar
poderá
peder
Кто
выигрывает,
сможет
проиграть,
Quem
sofre
poderá
gozar
Кто
страдает,
сможет
наслаждаться,
Quem
goza
poderá
sofrer
Кто
наслаждается,
сможет
страдать.
Quem
perde
poderá
ganhar
Кто
проигрывает,
сможет
выиграть,
Quem
ganhar
poderá
peder
Кто
выигрывает,
сможет
проиграть,
Quem
sofre
poderá
gozar
Кто
страдает,
сможет
наслаждаться,
Quem
goza
poderá
sofrer
Кто
наслаждается,
сможет
страдать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FAUZI BEYDOUN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.