Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ê
todo
povo
nordestino,
esse
povo
esquecido,
ainda
é
tempo
de
Ê
всем
народом
северо-восточного,
этот
народ
забыл,
еще
есть
время
для
Toda
essa
gente
brasileira,
essa
gente
hopitaleira,
que
Все
эти
люди:
"эти
люди
hopitaleira,
что
Ilumina
esse
lugar.
Освещает
это
место.
Na
chapada
Guarari,
no
pé
do
cariri,
nas
margens
do
parnaíba
que
В
шапада-Guarari,
в
ногу,
канд,
на
берегу,
что
parnaíba
Pesei
quere
quere,
no
rasu
da
catarina,
Arapiraca
Itabaiana,
Я
весил
никогда
не
узнаете,
никогда
не
узнаете,
в
rasu
от
екатерины,
Арапираке
Itabaiana,
Subindo
o
São
Francisco
na
cerra
pernambucana.
Поднявшись
в
Сан-Франциско
в
серра
пернамбуку.
Caruaru,
Cerra
Talhada,
Juazeiro,
Pedrolina,
Garanhuns,
Campina
Каруару,
Серра
Обтесанных,
Жуазейру,
Pedrolina,
Гараньюнс,
Campina
Grande,
Mossoró,
Arraialina,
toda
gente
diz:
alô,
oprimida
no
Большой:
Табл,
Arraialina,
каждый
говорит:
привет,
угнетенным
в
Sertão,
povo
bom
trabalhador
mas
não
parece
cidadão.
Бэккантри,
народ
хороший
работник,
но,
кажется,
не
гражданин.
São
anos
de
abandono
e
submissão,
descaso
dos
governantes,
Это
годы
пренебрежения
и
покорность,
пренебрежение
правителей,
Completa
omissão,
tanta
terra
desprezada
e
a
miséria
semeada
Полное
бездействие,
столько
земли
пренебречь,
и
страдания,
сеять
Corroendo
coração.
Подтачивают
сердце.
A
corrupção
e
a
ganância,
a
incompetência
Коррупция
и
жадность,
некомпетентность
Inoperância,
praga
que
não
se
acaba
e
consome
a
cada
um,
tanto
Inoperância,
прага
не
заканчивается,
и
оно
пожирает
каждого,
как
Dinheiro
desviado
e
projetos
enviáveis,
interesse
só
de
Деньги
отступил
и
проектов
enviáveis,
интерес
только
для
É
preciso
dar
mais
atenção
a
causa
do
nordestino
que
segue
o
seu
Вам
нужно
уделять
больше
внимания
из-за
северо-восточного
отслеживая
свой
Destino
à
margem
da
nação,
a
causa
do
nordestino
que
segue
o
seu
Назначения
в
стороне
от
народа,
из-за
северо-восточного
отслеживая
свой
Destino
sempre
à
margem.
Судьба
всегда
в
стороне.
E
por
falar
em
projeto...
se
o
sertão
fosse
irrigado,
seria
o
Поговорим
о
конструкции...
если
материковых
был
промыт,
будет
Novo
El
Dorado
celeiro
da
federação,
o
nordestino
não
saía
Новый
Эль-Дорадо
сарай
федерации,
имеются
не
выходил
Emigrado,
retirante
humilhado
pelo
resto
do
país
sem
destino
Эмигрировал,
retirante
унижен
по
остальной
территории
страны
без
назначения
Agora
veja
aí:
transamazônica,
ferrovia
do
aço,
usina
А
теперь
посмотрите
вокруг:
transamazônica,
железная
дорога,
сталь,
электростанции
Nuclear,
bilhões
desperdiçados
só
em
idéia
infeliz,
o
geverno
só
Ядерная,
миллиарды
впустую
только
идея,
несчастным,
только
geverno
Não
fez
por
que
não
quis,
até
os
Incas
irrigaram
boa
parte
do
Не
сделал
за
что
не
хотел,
и
до
Инков
irrigaram
большая
часть
Celeiro
quando
o
Brasil
nem
tinha
sido
ainda
descoberto,
não
Сарай,
когда
Бразилия
не
была
еще
обнаружена,
не
Havia
carro,
trem
nem
caminhão,
até
parece
que
querem
manter
o
Был
автомобиль,
поезд
или
грузовик,
кажется
даже,
что
они
хотят
сохранить
Nordestino
na
miséria
para
facilitar
ainda
mais
a
exploração.
Имеются
в
нищете
для
облегчения
дальнейшей
эксплуатации.
Pra
mim
foi
um
capitão,
Virgulino
Lampião,
verdadeiro
rei,
Мне
было
капитана,
Virgulino
Highwayman,
истинный
царь,
Cangaceiro
do
sertão,
caiu
no
cangaço
cedo,
não
topo
por
Cangaceiro
тылу,
упал
в
cangaço
рано,
не
топ
по
Desmazelo,
do
clientelismo
assassino
e
opressor,
e
foi
líder
Desmazelo,
покровительство
убийцу
и
угнетателя,
и
был
лидером
в
Guerrilheiro,
Robin
Hood
brasileiro,
homem
de
palavra
cabra
bom
Партизан,
Робин
Гуд
бразильский,
человека
слово
коза
хорошо
E
brigador,
tocava
um
fole
e
dançava
como
ningué,
ainda
era
И
brigador,
играла
сильфона
и
танцевала,
как
ningué,
она
была
еще
Compositor
e
cantava
muito
bem,
mulher
rendeira
de
sua
autoria,
Композитор
и
пел
очень
хорошо,
женщина
rendeira
своего,
Implacou
pelo
sertão
quando
nem
rádio
existia,
cantava
o
bom,
Implacou
по
тылу,
когда
существовало
ни
радио,
пел
хорошо,
Cantou
que
era
mau
essa
ficou
no
sucesso
nacional:
Пел,
что
было
плохо,
это
был
успех
национальной:
Olê
mulé
rendera,
olê
mulé
renda,
tu
me
ensina
a
fazê
renda
que
Olê
mulé
rendera,
olê
mulé
доход,
ты
меня
учит,
это
доход,
который
Eu
te
ensino
a
namora.bis
Я
тебя
учу
флирт.бис
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FAUZI BEYDOUN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.