Tribo De Jah - Chama (Ao vivo) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tribo De Jah - Chama (Ao vivo)




Se você fosse embora
Если бы ты ушел
Ao menos eu teria agora
По крайней мере, я бы сейчас
Uma razão especial p'ra lembrar
Особая причина p'ra помнить
Mas você nunca veio
Но ты никогда не приходил.
Sozinho ainda receio se esse dia virá
В одиночестве я все еще боюсь, придет ли этот день
Dias gelados, me sinto cansado
Морозные дни, я чувствую усталость.
A vida vaza e voa, passa e não perdoa
Жизнь протекает и летит, проходит и не прощает
O tempo não tem compaixão
Время не имеет сострадания
Você foi um raio no âmago, um momento relâmpago
Ты был молнией в глубине души, мгновением молнии.
Uma chama intensa ainda ativa e densa
Интенсивное пламя, все еще активное и плотное.
Agindo em minha razão
Действуя по моему разуму
Como num lampejo, o fogo de um beijo
Как в вспышке, огонь поцелуя,
O sangue todo a se inflamar
Вся кровь воспламеняется.
Fluindo em minhas veias, subindo em cadeia
Течет по моим венам, поднимаясь по цепочке.
Pronto a transbordar
Готов перелить
O que eu sinto arde em segredo
То, что я чувствую, горит в тайне,
É uma chama que se chama desejo
Это пламя, которое называется желанием.
O que eu sinto arde em segredo
То, что я чувствую, горит в тайне,
Uma chama que se chama desejo
Пламя, которое называется желанием.
É uma chama que se chama desejo
Это пламя, которое называется желанием.
Uma chama que chama desejo
Пламя, которое зовет желание,
Se você fosse embora
Если бы ты ушел
Ao menos eu teria agora
По крайней мере, я бы сейчас
Uma razão especial p'ra lembrar
Особая причина p'ra помнить
Mas você nunca veio
Но ты никогда не приходил.
Sozinho ainda receio se esse dia virá
В одиночестве я все еще боюсь, придет ли этот день
Dias gelados, me sinto cansado
Морозные дни, я чувствую усталость.
A vida vaza e voa, passa e não perdoa
Жизнь протекает и летит, проходит и не прощает
O tempo não tem compaixão
Время не имеет сострадания
Você foi um raio no âmago, um momento relâmpago
Ты был молнией в глубине души, мгновением молнии.
Uma chama intensa ainda ativa e densa
Интенсивное пламя, все еще активное и плотное.
Agindo em minha razão
Действуя по моему разуму
Como num lampejo, o fogo de um beijo
Как в вспышке, огонь поцелуя,
O sangue todo a se inflamar
Вся кровь воспламеняется.
Fluindo em minhas veias, subindo em cadeia
Течет по моим венам, поднимаясь по цепочке.
Pronto a transbordar
Готов перелить
O que eu sinto arde em segredo
То, что я чувствую, горит в тайне,
É uma chama que se chama desejo
Это пламя, которое называется желанием.
O que eu sinto arde em segredo
То, что я чувствую, горит в тайне,
É uma chama que se chama desejo
Это пламя, которое называется желанием.
É uma chama que se chama desejo
Это пламя, которое называется желанием.
Uma chama que chama desejo
Пламя, которое зовет желание,
O que eu sinto arde em segredo
То, что я чувствую, горит в тайне,
É uma chama que se chama desejo
Это пламя, которое называется желанием.
O que eu sinto arde em segredo
То, что я чувствую, горит в тайне,
É uma chama que se chama desejo
Это пламя, которое называется желанием.
É uma chama que se chama desejo
Это пламя, которое называется желанием.
Uma chama que se chama desejo
Пламя, которое называется желанием.





Авторы: Fauzi Beydoun


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.