Tribo De Jah - Guerreiros da Tribo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tribo De Jah - Guerreiros da Tribo




Guerreiros da Tribo
Tribe Warriors
Guerreiros corajosos
Courageous warriors
Dispostos a dar a vida por algo
Willing to give their lives for something
Que tornou-se uma palavra esquecida.
That has become a forgotten word.
Honra
Honor
Samurai, sagaz
Samurai, astute
Perigo pro inimigo
Danger to the enemy
Oh quem voltou doutor
Oh, who's back, doctor
O dono do flow que atormenta
The owner of the flow that torments
Som que deixa os lock em shock com a levada violenta
Sound that leaves the locks in shock with the violent beat
Guerreiro se apresenta enfrenta os bico que brotar
Warrior presents himself, faces the cops that appear
Ser igual é pros otários é necessário mudar
Being the same is for suckers, it's necessary to change
Nocivo sigo na saga sem banca pra me brecar
Harmful, I continue in the saga with no bank to stop me
Espírito opaco não pode impedir o meu dom de cantar
Opaque spirit cannot prevent my gift of singing
Hora de nois chegar, veloz avança invadir maluco a mente
Time for us to arrive, swiftly advance, invade the crazy mind
Usar tomar de quem não sabe dividir
Use, take from those who don't know how to share
Eu, trago a verdade pra aquele que deve ouvir
I bring the truth to those who should listen
Bolado com o errado cansado de se iludir
Upset with the wrong, tired of being deluded
Eu vi pela ambição a leva se prostituir
I saw through ambition, the wave prostituting itself
Num mar de contradição que arrasta o falso mc
In a sea of contradiction that drags the false MC
Não abraça as idéias que ele pensa em se unir
Don't embrace the ideas he thinks of joining
Esquece da humildade quando consegue subir
Forgets humility when he manages to rise
Dinheiro não corrompe, revela os traíra
Money doesn't corrupt, it just reveals the traitors
Sua voz que não se cala perante tanta mentira
Your voice that doesn't fall silent in the face of so much lies
Um monte quer contrato mas do caráter se esquece
A lot want a contract but forget about character
E as garopa transforma vários pit bulls em lessy
And the money turns several pit bulls into Lassies
Eles corre com barack eu vim pra ser osama
They run with Barack, I came to be Osama
Se for pra subir sujo prefiro morrer na lama
If it's to rise dirty, I prefer to die in the mud
Procurando a fama, seu respeito se perdeu
Looking for fame, your respect was lost
Bate no peito grita é nóis mas pensa apenas no eu
Beats your chest, shouts it's us, but only thinks about me
A mídia apareceu e os de breque se vendeu
The media appeared and the brake feet sold out
Mas o rap de verdade eu to ligado que não morreu
But the real rap, I'm aware, didn't die
Samurai, sagaz
Samurai, astute
Perigo pro inimigo
Danger to the enemy
Samurai
Samurai
Guerreiro sagaz
Astute warrior
Nocivo na saga que eu sigo
Harmful in the saga that I follow
Perigo pro inimigo
Danger to the enemy
Samurai
Samurai
Guerreiro sagaz
Astute warrior
Nocivo na saga que eu sigo
Harmful in the saga that I follow
Perigo pro inimigo
Danger to the enemy
To na pista, na disputa, falsos truta, várias treta
I'm on the track, in the dispute, fake friends, several fights
Quantos pilantra se ataca com a penas uma letra
How many scoundrels attack with just one letter
Seu passado é manchado, safado não me engana
Your past is stained, you scoundrel, you don't fool me
Sem conduta, vira puta, trai na luta, pela grana
Without conduct, become a whore, betray in the fight, for money
Engana pra subir, se alia com o inimigo
Deceive to rise, ally with the enemy
Cuzão vende o valor não sabe o que é pudor e amigo
Asshole sells his value, doesn't know what shame and friend are
Traição leva inocentes serpente na selva triste
Betrayal takes innocents, serpent in the sad jungle
De onde você vem palavra honra não existe
Where you come from, the word honor doesn't exist
Cada rima gravada mostra um judas escondido
Each recorded rhyme shows a hidden Judas
Disseram que eu separei o que sempre foi divido
They said I separated what was always divided
Desvendando os mistérios do império corrompido
Unveiling the mysteries of the corrupted empire
Desculpa teu herói não passa de um vilão vendido
Sorry, your hero is nothing more than a sold-out villain
Os falso enfurecido com as verdade que eu cantei
The false ones enraged by the truths I sang
Trouxe à tona as mentiras que faz verme virar rei
I brought to light the lies that turn worms into kings
Arrombado de ego inflado que se acha o maioral
Asshole with inflated ego who thinks he's the big shot
Som que faz puta arrogante despencar do pedestal
Sound that makes arrogant bitches fall from the pedestal
Imitação lota salão na ficção diz que é real
Imitation fills the room, in fiction says it's real
Vamos levanta a mão pra mais um som comercial
Come on, raise your hand for another commercial sound
Idolatrado como Deus, canalha se engrandece
Idolized as God, scoundrel aggrandizes himself
Nem sempre as medalha são dadas a quem merece
Medals are not always given to those who deserve them
Eu, luto contro o injusto que faz puto virar mito
I fight against the unjust who turns assholes into myths
Ele diz que é verdadeiro eu vou fingir que eu acredito
He says he's true, I'll pretend I believe it
Cria um personagem e a massa vai à loucura
Creates a character and the masses go crazy
Depois enche o cu de grana e fode nossa cultura
Then fills his ass with money and fucks our culture
Envergonha a favela faz papel de bobo
Shames the favela, plays the fool
Fantoche do sistema na tela da globo
Puppet of the system on Globo's screen
Che guevara virou brinquedo de tv
Che Guevara turned into a TV toy
Vendeu revolução agora canta ilariê
Sold revolution, now sings Ilariê
Música é sentimento uma não assimila
Music is feeling, a shovel doesn't assimilate it
Todos podem cantá-la mas poucos podem senti-la
Everyone can sing it, but few can feel it
Não vim conquistar nem arrastar a multidão
I didn't come to win fans or drag the crowd
Vim pra cantar com a alma e tocar no coração
I came to sing with my soul and touch the heart





Авторы: Fauzi Beydoun


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.