Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mercador de Canções
Song Merchant
Um
dia,
um
mercador
de
canções
Once,
a
song
merchant,
Por
essas
terras
aqui,
parou,
Paused
in
this
land,
Queria
tocar
os
corações
com
pedras
He
longed
to
touch
hearts
with
pebbles
Que
batem
e
não
causam
dor
That
beat
and
cause
no
pain
E
vivia
de
ouvir
e
lançar
And
he
lived
to
hear
and
throw
Tantas
pedras
preciosas
no
ar,
So
many
precious
stones
in
the
air
Pérolas
extraídas
do
som
Pearls
extracted
from
the
sound
Que
ao
longo
do
tempo
guardou
como
um
dom.
That
he
kept
as
a
gift
over
time.
Um
dia,
o
destino
lhe
falou,
One
day,
destiny
spoke
to
him,
é
preciso
calor
pra
viver
It
takes
warmth
to
live
E
pro
Norte-Nordeste
apontou
And
to
the
North-Northeast
he
pointed
Uma
ilha
haveria
de
ter,
An
island
there
would
be,
De
amores,
sabores
naturais,
Of
love,
natural
flavors,
Uma
terra
de
encantos,
enfim,
A
land
of
enchantment,
finally,
De
mares
e
muitos
mananciais
e
Of
seas
and
many
springs,
and
Babaçuáis
sem
fim
Endless
babaçu
palm
trees
Foi,
foi
pro
Maranhão
He
went,
he
went
to
Maranhão
Foi,
foi
pro
Maranhão
He
went,
he
went
to
Maranhão
Foi,
foi
no
Maranhão
He
went,
he
went
to
Maranhão
Foi,
foi
no
Maranhão
He
went,
he
went
to
Maranhão
Que
encontrou
o
calor
pra
viver,
Where
he
found
the
warmth
to
live,
Que
encontrou
seu
amor
pra
viver
Where
he
found
his
love
to
live
E
caiu
na
estrada,
cruzou
And
he
took
to
the
road,
he
crossed
Tantos
rios
e
mares,
passou
So
many
rivers
and
seas,
he
passed
through
Pela
Baixada
e
outros
tantos
lugares
The
Baixada
and
so
many
other
places
Viana,
Pinheiro,
Cururupu,
Viana,
Pinheiro,
Cururupu,
Alcântara,
Morros
e
Catu
Alcântara,
Morros
and
Catu
Do
Parnaíba
ao
Tocantins,
From
Parnaíba
to
Tocantins,
Carolina,
Balsas,
IMPERATRIZ,
Carolina,
Balsas,
IMPERATRIZ,
Caxias,
Timon,
Pindaré-Mirim,
Caxias,
Timon,
Pindaré-Mirim,
Barra
do
Corda
e
do
Mearim
Barra
do
Corda
and
Mearim
E
babaçuáis
sem
fim,
And
endless
babaçu
trees,
Babaçuáis
sem
fim
Endless
babaçu
trees
Oi,
oi
Maranhão
Oh,
oh
Maranhão
Oi,
oi
Maranhão
Oh,
oh
Maranhão
Oi,
oi
Maranhão
Oh,
oh
Maranhão
Oi,
oi
Maranhão
Oh,
oh
Maranhão
Sem
jamais
esquecer,
Never
forgetting,
A
ilha
do
seu
amor,
The
island
of
his
love,
Das
praias
e
manguezais,
Of
beaches
and
mangroves,
A
ilha
do
reggae
e
do
bumba-boi,
The
island
of
reggae
and
bumba-boi,
Não
esquecerá
jamais
He
will
never
forget
Oi,
oi
Maranhão
Oh,
oh
Maranhão
Oi,
oi
Maranhão
Oh,
oh
Maranhão
Oi,
oi
Maranhão
Oh,
oh
Maranhão
Oi,
oi
Maranhão
Oh,
oh
Maranhão
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fauzi Beydoun
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.