Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rainha da Sedução
Королева соблазна
Há
muito
estive
preso
Долгое
время
я
был
в
плену,
Um
escravo
do
desejo
Рабом
желания,
Submisso
aos
caprichos,
Подчиняясь
капризам,
Ao
domínio
e
aos
facínios
teus,
teus.
Твоей
власти
и
коварству.
Senhora
dos
sentidos,
Повелительница
чувств,
Em
seu
reino
fui
cativo,
В
твоем
царстве
я
был
пленником,
Sou
agora
fugitivo
Теперь
я
беглец,
Para
sempre
você
me
perdeu,
me
perdeu.
Навсегда
ты
меня
потеряла.
Desvairado,
alucinado,
Обезумевший,
потерявший
рассудок,
Na
cidade
em
todo
lado,
В
городе
повсюду,
Onipresente,
à
minha
frente,
Вездесущая,
передо
мной,
Em
minha
mente
só
dava
você,
você!
В
моей
голове
была
только
ты!
Rainha
da
sedução,
Королева
соблазна,
Seu
império
de
ilusão
Твоя
империя
иллюзий
Não
mais
atrai
minha
atenção
Больше
не
привлекает
моего
внимания,
Nunca
mais
vai
me
prender,
me
prender.
Никогда
больше
ты
меня
не
пленишь.
Não
vou
mais,
Я
больше
не
буду,
Eu
disse,
nunca
mais
Я
сказал,
никогда
больше
Vou
voltar
atrás
e
ceder,
Не
вернусь
назад
и
не
уступлю,
Não
vou
mais
me
render,
Не
сдамся
больше,
Eu
posso
ficar
Я
могу
оставаться
Bem,
sem
nem
me
tocar
Счастливым,
даже
не
прикасаясь
к
тебе,
Só,
em
qualquer
lugar,
sem
você
Один,
в
любом
месте,
без
тебя,
Onde
não
haja
vocÊ.
Где
тебя
нет.
Teus
beijos,
Твоих
поцелуев,
Teus
fartos
cios
de
mel.
Твоих
обильных
медовых
ласк.
Teus
lábios
sequiosos
Твои
жаждущие
губы
Sussurram
gozos
Шепчут
наслаждения
De
um
falso
céu.
Ложного
рая.
Me
atar
aos
caminhos
teus,
Связать
меня
своими
путями,
Do
último
e
definitivo
adeus.
Последнего
и
окончательного
прощания.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fauzi Beydoun
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.