Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ruínas da Babilônia
Руины Вавилона
Veja
a
face
sofrida
dessa
gente
Взгляни
на
страдающие
лица
этих
людей,
Tanta
gente
sofrida
Столько
страдающих
людей,
Buscando
uma
vida
descente
Ищущих
достойную
жизнь,
Buscando
um
pouco
de
paz
em
suas
vidas
Ищущих
немного
покоя
в
своей
жизни.
Mães
que
sofrem
sós
pro
seus
filhos
Матери,
которые
страдают
в
одиночестве
ради
своих
детей,
Pobres
e
desassistidos
Бедных
и
обездоленных.
Pais
que
se
escravizam
sem
ter
sequer
Отцы,
которые
становятся
рабами,
не
имея
даже
O
leite
e
o
pão
dos
seus
garantidos
Молока
и
хлеба
для
своих
детей.
Melhor
nem
ter
com
quem
contar
Лучше
вообще
ни
на
кого
не
рассчитывать,
Do
que
contar
com
quem,
com
quem
só
quer
se
aproveitar
Чем
рассчитывать
на
тех,
кто
хочет
лишь
воспользоваться
Da
boa
fé
dos
que
precisam
Добротой
нуждающихся.
Se
dão
algo,
algo
mais
eles
visam
Если
они
что-то
и
дают,
то
преследуют
свои
цели.
Só
em
seus
interesses
se
inspiram
Их
вдохновляют
только
собственные
интересы.
Nada,
nada,
de
coração,
terão
pra
lhe
dar
Ничего,
ничего
от
чистого
сердца
они
тебе
не
дадут.
Eleve
ao
Mais
Alto
o
seu
pensamento
Вознеси
свои
мысли
к
Всевышнему.
È
preciso
ter
fé,
é
preciso
saber
dar
tempo
ao
tempo
Нужно
верить,
нужно
уметь
дать
время
времени.
Dentro
de
si
você
achará
Внутри
себя
ты
найдешь
A
força
contida
do
firmamento
Скрытую
силу
небес.
E
jah
então
lhe
proverá
И
Джа
тогда
обеспечит
тебя,
Nada,
nada
do
que
for
preciso
lhe
faltará
Ни
в
чем
необходимом
ты
не
будешь
нуждаться.
Do
outro
lado
eu
vejo
a
soberba
desses
ignóbeis
senhores
С
другой
стороны,
я
вижу
высокомерие
этих
презренных
господ,
Que
na
boa
aparência
escondem
a
sua
ganância,
toda
a
sua
indecência
Которые
за
благовидной
внешностью
скрывают
свою
жадность,
всю
свою
непристойность.
Bem
cuidados
senhores
da
suas
riquezas,
senhores
dos
muitos
favores
Ухоженные
господа
своих
богатств,
господа
многих
милостей,
Das
vantagens
fáceis
do
poder,
senhores
do
trafico
de
influência
Легких
преимуществ
власти,
господа
кумовства.
Distribuem
gracejos
e
sorrisos
afáveis
em
seus
jantares
e
encontros
agradáveis
Они
раздают
любезности
и
приветливые
улыбки
на
своих
приятных
ужинах
и
встречах,
Disfarçam
assim
as
suas
tramas
e
a
sua
peçonha
Скрывая
таким
образом
свои
интриги
и
свой
яд.
Um
dia
ficarão
desnudos
perante
a
verdade
e
já
não
serão
tão
amáveis
Однажды
они
предстанут
обнаженными
перед
истиной,
и
уже
не
будут
такими
любезными.
Não
saberão
esconder
os
seus
podres
e
a
sua
vergonha
Они
не
смогут
скрыть
свою
гниль
и
свой
позор.
Eles
herdarão
as
ruínas
da
Babilônia
Они
унаследуют
руины
Вавилона.
Senhores
que
são,
miseráveis
senhores
de
tantas
e
tantas
riquezas
Господа,
которые
являются
жалкими
господами
стольких
богатств.
Eles
herdarão
os
escombros
da
Babilônia
Они
унаследуют
обломки
Вавилона.
Até
o
chão
fugirá
dos
seus
pés,
ruirá
com
eles
a
sua
grandeza
Даже
земля
уйдет
из-под
их
ног,
их
величие
рухнет
вместе
с
ними.
Eles
herdarão
as
ruínas
da
Babilônia
Они
унаследуют
руины
Вавилона.
Senhores
que
são,
miseráveis
senhores
de
tantas
e
tantas
riquezas
Господа,
которые
являются
жалкими
господами
стольких
богатств.
Eles
herdarão
os
escombros
da
Babilônia
Они
унаследуют
обломки
Вавилона.
Até
o
chão
fugirá
dos
seus
pés,
ruirá
com
eles
a
sua
grandeza
Даже
земля
уйдет
из-под
их
ног,
их
величие
рухнет
вместе
с
ними.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fauzi Beydoun
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.