Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Vegas - Acústico Vivências
Las Vegas - Akustische Erlebnisse
Ahn,
Tribo
da
Periferia
e
Froid
Ahn,
Tribo
da
Periferia
und
Froid
Eu
vou
dá
mais
um
doizinho,
vou
esparrar
Ich
nehm'
noch
einen
kleinen
Zug,
werde
mich
ausbreiten
Nigga,
you
is
a
window,
chapa
Nigga,
du
bist
ein
Fenster,
Kumpel
Eu
vou
me
divertir,
mas
eu
aceito
ganhar
Ich
werde
meinen
Spaß
haben,
aber
ich
akzeptiere
zu
gewinnen
Eu
recusei
sua
vida
chata
Ich
habe
dein
langweiliges
Leben
abgelehnt
Mas
eu
só
jogo
com
a
10
Aber
ich
spiele
nur
mit
der
10
Eu
te
busco
às
11
pra
festa
Ich
hole
dich
um
11
zur
Party
ab
Tudo
é
diversão
em
Las
Vegas
Alles
ist
Spaß
in
Las
Vegas
Hoje
eu
trouxe
uma
planta,
no
stress
Heute
habe
ich
eine
Pflanze
mitgebracht,
kein
Stress
O
acúmulo
me
cega
e
me
estressa
Die
Anhäufung
blendet
und
stresst
mich
Amor,
vamos
sumir?
Me
sequestra
Liebling,
verschwinden
wir?
Entführ
mich
Ahn,
burlar
as
regras,
viver
à
vera
Ahn,
die
Regeln
umgehen,
echt
leben
Ligar
o
lester,
passar
uns
meses
na
costa
oeste
Den
Lester
anwerfen,
ein
paar
Monate
an
der
Westküste
verbringen
Eu
não
blefo,
cê
me
conhece
Ich
bluffe
nicht,
du
kennst
mich
Eu
não
sou
um
deles,
não
te
conhece
Ich
bin
keiner
von
denen,
er
kennt
dich
nicht
O
que
cê
prefere
então?
Was
bevorzugst
du
also?
Por
diversão
que
nóis
entramos
nessa
Aus
Spaß
sind
wir
da
reingeraten
Eu
quero
mais,
eu
quero
a
posse
do
próximo
level
Ich
will
mehr,
ich
will
den
Besitz
des
nächsten
Levels
É
insustentável
o
peso,
mas
eu
passo
no
débito
Das
Gewicht
ist
unerträglich,
aber
ich
zahle
per
Lastschrift
Ao
vivo,
com
medo
deve
ser
o
inverso
Live,
mit
Angst
muss
es
das
Gegenteil
sein
Só
por
diversão
eu
vou
nessa
também
Nur
zum
Spaß
mache
ich
da
auch
mit
Só
por
diversão
eu
vou
nessa
também
Nur
zum
Spaß
mache
ich
da
auch
mit
No
cry
vou
te
levar
pra
onde
não
tem
wi-fi
Keine
Tränen,
ich
bringe
dich
dorthin,
wo
es
kein
WLAN
gibt
Insanidade
tá
escassa
demais
Wahnsinn
ist
viel
zu
selten
geworden
Pouco
tempo
pra
despedida,
pra
onde
nóis
vai?
Wenig
Zeit
für
den
Abschied,
wohin
gehen
wir?
Muita
pauta
pra
quem
palpita,
é
prejuízo,
pai
Zu
viel
Gerede
für
die,
die
spekulieren,
das
ist
ein
Verlust,
Alter
Ela
nem
sabe
que
eu
tô
procurado
Sie
weiß
nicht
einmal,
dass
ich
gesucht
werde
Ou
perdido,
mas
confundido
com
os
encontrado
Oder
verloren,
aber
verwechselt
mit
denen,
die
gefunden
wurden
Encantada
e
com
os
meus
defeito,
ela
me
pede
um
trago
Verzaubert
und
mit
meinen
Fehlern,
bittet
sie
mich
um
einen
Drink
Enclausuro
desapego
do
desapegado
Ich
schließe
die
Losgelöstheit
des
Losgelösten
ein
Amor,
se
eu
não
ficar
rico
hoje
à
noite
Liebling,
wenn
ich
heute
Nacht
nicht
reich
werde
Amanhã
de
manhã
eu
te
levo
pra
casa
Morgen
früh
bringe
ich
dich
nach
Hause
Vamo
tomar
café
longe
do
mapa
Lass
uns
Kaffee
trinken,
weit
weg
von
der
Landkarte
Na
cadeira
de
balanço
sem
ligar
pra
nada
Im
Schaukelstuhl,
uns
um
nichts
kümmernd
Parece
uma
festa,
mas
é
minha
casa,
eu
e
ela
Es
sieht
aus
wie
eine
Party,
aber
es
ist
mein
Haus,
ich
und
sie
Parece
Las
Vegas,
mas
é
minha
quebrada,
favela
Es
sieht
aus
wie
Las
Vegas,
aber
es
ist
meine
Gegend,
Favela
Só
por
diversão
eu
vou
nessa
também
Nur
zum
Spaß
mache
ich
da
auch
mit
Vou
nessa
também,
vou
nessa
também
Mache
da
auch
mit,
mache
da
auch
mit
Só
por
diversão
e
eu
vou
nessa
também
(vamo
nessa
fi′)
Nur
zum
Spaß
und
ich
mache
da
auch
mit
(auf
geht's,
Kumpel)
Marquei
as
nove
e
já
são
quase
dez
Ich
hatte
neun
Uhr
ausgemacht
und
es
ist
schon
fast
zehn
Nóis
tá
fechado
e
é
como
te
falei
Wir
sind
uns
einig
und
es
ist,
wie
ich
dir
sagte
Se
algo
der
errado
a
gente
volta
às
seis
Wenn
etwas
schiefgeht,
sind
wir
um
sechs
zurück
Mas
aí
pode
dar
certo
e
a
gente
nem
volta
mais
Aber
dann
könnte
es
klappen
und
wir
kommen
gar
nicht
mehr
zurück
É,
o
tempo
voa
e
ele
sabe
o
que
faz
Ja,
die
Zeit
vergeht
wie
im
Flug
und
sie
weiß,
was
sie
tut
O
cachorro
pula
quando
ouve
sua
voz
Der
Hund
springt,
wenn
er
deine
Stimme
hört
Vamo
curtir
nosso
momento
de
paz
Lass
uns
unseren
Moment
des
Friedens
genießen
Que
você
e
minha
favela
junto,
eu
amo
demais
Denn
dich
und
meine
Favela
zusammen,
das
liebe
ich
über
alles
É,
trajadão
no
rolê
Ja,
aufgestylt
unterwegs
Bota
mais
lenha
na
fogueira
só
pra
nóis
se
aquecer
Leg
mehr
Holz
ins
Feuer,
nur
damit
wir
uns
wärmen
können
Tem
que
ser,
por
diversão,
vamo
até
amanhecer
Muss
sein,
zum
Spaß,
lass
uns
bis
zum
Morgengrauen
machen
Eu
e
você
é
muito
mais
do
que
eu
possa
dizer
ou
fazer
Ich
und
du,
das
ist
viel
mehr,
als
ich
sagen
oder
tun
kann
Favela
é
o
bicho,
nóis
tamo
no
eixo
você
sabe
disso
Favela
ist
der
Hammer,
wir
sind
im
Zentrum,
das
weißt
du
Um
doizin'
do
vício
só
pra
espairecer
Ein
kleiner
Zug
vom
Laster,
nur
um
abzuschalten
Cordão
de
prata
e
a
mente
dourada
Silberkette
und
goldener
Geist
Churrasquin′
da
casa
Kleines
Grillfest
zu
Hause
Todo
vento
sopra
pra
você
Jeder
Wind
weht
für
dich
Só
por
diversão
eu
vou
nessa
também,
yeah
Nur
zum
Spaß
mache
ich
da
auch
mit,
yeah
Ah,
Tribo
da
Periferia
e
Froid
Ah,
Tribo
da
Periferia
und
Froid
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.