Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
não
gosta
só
aceita
Wenn
du
es
nicht
magst,
akzeptier
es
einfach
Se
não
for
jogar,
nem
veste
a
peita
Wenn
du
nicht
spielen
willst,
zieh
nicht
mal
das
Trikot
an
Tá
com
medo!
Então,
porque
veio?
Hast
du
Angst!
Warum
bist
du
dann
gekommen?
É
sempre
um
prazer,
amar
os
que
eu
odeio
Es
ist
immer
ein
Vergnügen,
die
zu
lieben,
die
ich
hasse
Dinheiro
é
mato,
é
bom
Geld
ist
wie
Heu,
das
ist
gut
Forrest
gump
é
mato
Forrest
Gump
ist
ein
Witz
Por
mais
fatos
no
som
Für
mehr
Fakten
im
Sound
Mais
som
é
fut,
é
fato
Mehr
Sound
ist
Fußball,
das
ist
Fakt
Sou
da
terra
da
cor,
sou
maloqueiro
nato
Ich
komme
aus
dem
Land
der
Farbe,
bin
ein
geborener
Maloqueiro
Posso
morrer
de
amor,
mas
por
amor
eu
mato
Ich
kann
aus
Liebe
sterben,
aber
für
die
Liebe
töte
ich
Início,
meio
e
uma
nova
história
Anfang,
Mitte
und
eine
neue
Geschichte
Não
comemora,
vai
ser
assim
a
partir
de
agora
Feier
nicht,
so
wird
es
von
jetzt
an
sein
Não
incomoda,
só
vai
ficar
na
festa
os
foda
Stör
nicht,
auf
der
Party
bleiben
nur
die
Krassesten
É
só
pros
foda,
vai
ser
assim
a
partir
de
agora
Nur
für
die
Krassesten,
so
wird
es
von
jetzt
an
sein
A
vida
é
um
show
Das
Leben
ist
eine
Show
E
às
vezes
é
bom
ver
se
já
começou
Und
manchmal
ist
es
gut
zu
sehen,
ob
sie
schon
begonnen
hat
Essa
magazine
roubou
Dieses
Magazin
hat
die
Show
gestohlen
Essa
porra
é
um
jogo
irmão
Dieser
Scheiß
ist
ein
Spiel,
Bruder
Mas
jogar
com
os
fortes
é
só,
perigo
de
gol
cuzão
Aber
mit
den
Starken
zu
spielen
ist
nur,
Torgefahr,
Arschloch
Não
tenho
ouvido
pra
conversa
feia
Ich
habe
kein
Ohr
für
hässliches
Gerede
Nunca,
nunca
Niemals,
niemals
Igual
à
tribo
forma
a
sua
aldeia
Wie
der
Stamm,
forme
dein
Dorf
Maloqueiragem
corre
aqui
na
veia
Maloqueiro-Art
fließt
hier
in
den
Adern
Dá
reação
em
cadeia
Löst
eine
Kettenreaktion
aus
Faça
o
melhor
que
saiba
fazer
Mach
das
Beste,
was
du
kannst
Que
eu
vou
jogar
o
jogo
como
tem
que
ser
Denn
ich
werde
das
Spiel
spielen,
wie
es
sein
muss
Como
já
tenho
dito
Wie
ich
schon
gesagt
habe
Que
o
lugar
mais
bonito
Dass
der
schönste
Ort
Não
é
pobre,
não
é
rico
Nicht
arm
ist,
nicht
reich
ist
Não
é
rico
Nicht
reich
ist
Pode
pá
tá
esquisito
Kann
sein,
ist
komisch
Dois
palito
pro
conflito
Zwei
Schritte
bis
zum
Konflikt
Tu
desiste,
eu
insisto
Du
gibst
auf,
ich
mache
weiter
Tu
é
mito,
eu
existo
Du
bist
ein
Mythos,
ich
existiere
A
vida
é
um
show
Das
Leben
ist
eine
Show
E
às
vezes
é
bom
ver
se
já
começou
Und
manchmal
ist
es
gut
zu
sehen,
ob
sie
schon
begonnen
hat
Essa
magazine
roubou
Dieses
Magazin
hat
die
Show
gestohlen
Essa
porra
é
um
jogo
irmão
Dieser
Scheiß
ist
ein
Spiel,
Bruder
Mas
jogar
com
os
fortes
é
só,
perigo
de
gol
cuzão
Aber
mit
den
Starken
zu
spielen
ist
nur,
Torgefahr,
Arschloch
Não
vim
sobreviver
pra
morrer
sem
nenhum
sentido
Ich
bin
nicht
gekommen,
um
zu
überleben
und
dann
sinnlos
zu
sterben
Não
é
porque
eu
sou
da
noite
Nicht
weil
ich
von
der
Nacht
bin
Do
rolê
que
eu
vou
morrer
de
tiro
Vom
Rumhängen,
dass
ich
durch
einen
Schuss
sterben
werde
Tô
fudendo
por
você
Ich
lege
mich
mit
dir
an
Que
tá
pagando
pra
ver
meu
vacilo
Der
darauf
wettet,
meinen
Fehler
zu
sehen
E
brindando
cada
passo
dado
Und
auf
jeden
gemachten
Schritt
anstoßend
Nesse
mundo
peregrino
In
dieser
Pilgerwelt
Então
fala
a
missão,
que
eu
vou
porra
Also
sag
die
Mission,
ich
mach's,
verdammt
Mais
um
moleque
graduado
Noch
ein
aufgestiegener
Junge
Que
foi
de
Sodoma
e
Gomorra
Der
von
Sodom
und
Gomorra
kam
Episódio,
agora
com
novos
negócios
Episode,
jetzt
mit
neuen
Geschäften
E
somando
com
outros
sócios
Und
zusammen
mit
anderen
Partnern
O
que
passou
não
tem
remorso
Keine
Reue
für
Vergangenes
E
vou
dando
o
passo
que
posso
Und
ich
mache
den
Schritt,
den
ich
kann
Mais
avisa
que
é
tudo
nosso
Aber
sag
Bescheid,
dass
alles
uns
gehört
Só
quero
os
melhores
pedaços
Ich
will
nur
die
besten
Stücke
Então
que
vai
ficar
com
os
destroços?
Wer
kriegt
dann
die
Trümmer?
A
vida
é
um
show
Das
Leben
ist
eine
Show
E
às
vezes
é
bom
ver
se
já
começou
Und
manchmal
ist
es
gut
zu
sehen,
ob
sie
schon
begonnen
hat
Essa
magazine
roubou
Dieses
Magazin
hat
die
Show
gestohlen
Essa
porra
é
um
jogo
irmão
Dieser
Scheiß
ist
ein
Spiel,
Bruder
Mas
jogar
com
os
fortes
é
só,
perigo
de
gol
cuzão
Aber
mit
den
Starken
zu
spielen
ist
nur,
Torgefahr,
Arschloch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Duckjay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.