Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Temperamento Emocional
Emotionales Temperament
O
meu
nome
é
Luiz
Fernando
Mein
Name
ist
Luiz
Fernando
Vulgo
Duckjay
Alias
Duckjay
Sou
nascido
e
criado
no
meio
de
tudo
isso
Ich
bin
geboren
und
aufgewachsen
inmitten
all
dessen
Que
você
ver
vai
ver
a
partir
de
agora
Was
du
jetzt
sehen
wirst
Viaja
não
firma
Rast
nicht
aus,
bleib
standhaft
Sente
isso
aqui
Fühl
das
hier
Consciência
aos
insanos,
insanidade
aos
conscientes
Bewusstsein
den
Wahnsinnigen,
Wahnsinn
den
Bewussten
Cadê?
temperamento
emocional
aqui
pra
gente
Wo
ist
es?
Emotionales
Temperament
hier
für
uns
Ser
louco
pra
entender
a
podridão
de
Sodoma
e
Gomorra
Verrückt
sein,
um
die
Verdorbenheit
von
Sodom
und
Gomorra
zu
verstehen
Não
levo
a
vida
muito
a
sério,
ninguém
sai
vivo
dessa
porra
Ich
nehme
das
Leben
nicht
sehr
ernst,
niemand
kommt
lebend
aus
diesem
Scheiß
raus
Hoje
Hilux
turbo,
amanhã
bicicleta
quem
tem
Heute
Hilux
Turbo,
morgen
ein
Fahrrad,
wer
eins
hat
Hoje
um
trampo
decente,
amanhã
na
lotérica
pros
pente
Heute
ein
anständiger
Job,
morgen
in
der
Lotterie
für
die
Magazine
De
manhã
na
igreja,
mais
tarde
na
pedra
novamente
Morgens
in
der
Kirche,
später
wieder
am
Crack
Ontem
menor
carente,
hoje
infrator
adolescente
Gestern
bedürftiger
Minderjähriger,
heute
jugendlicher
Straftäter
Sinceramente,
o
professor
da
minha
mente
Ehrlich
gesagt,
der
Lehrer
meines
Geistes
É
o
que
meu
corpo
sente
Ist
das,
was
mein
Körper
fühlt
O
que
reluz
em
minha
frente,
vejo
que
o
mundo
é
tipo
um
jardim
Was
vor
mir
glänzt,
ich
sehe,
die
Welt
ist
wie
ein
Garten
Que
semeia
os
que
mente,
finge
que
é
flor
mas
é
espinho
Der
die
sät,
die
lügen,
vorgibt,
eine
Blume
zu
sein,
aber
ein
Dorn
ist
Diz
que
é
farto
mas
é
carente
Sagt,
er
sei
reichlich,
aber
ist
bedürftig
E
assim
brilha,
em
meios
aos
moleque,
as
minas
Und
so
glänzt
es,
inmitten
der
Jungs,
der
Mädels
As
quadrilha
se
trilha,
o
caminho
Die
Banden
bahnen
sich
den
Weg,
den
Pfad
Em
que
a
glória
se
faz
armadilha
Auf
dem
der
Ruhm
zur
Falle
wird
Se
goza
enquanto
seu
mundo
incentiva
e
põe
pilha
Man
genießt,
während
deine
Welt
anstachelt
und
aufheizt
E
os
mesmo
chora
no
canto
da
cela,
implora
e
se
humilha
Und
dieselben
weinen
in
der
Zellecke,
flehen
und
erniedrigen
sich
Cadê
a
família?
Wo
ist
die
Familie?
Há
tempos
que
as
lágrimas
não
consolam
Seit
langem
trösten
die
Tränen
nicht
mehr
Última
vez
que
vi
foi
na
cadeira
do
fórum
Das
letzte
Mal,
als
ich
sie
sah,
war
auf
dem
Stuhl
im
Gerichtssaal
Camisa
regata
e
o
mundo
a
minha
volta
Tanktop
und
die
Welt
um
mich
herum
Seus
altos
e
baixos
resumem
a
minha
história
Ihre
Höhen
und
Tiefen
fassen
meine
Geschichte
zusammen
A
rua
é
droga
e
bar,
terra
de
charlata
Die
Straße
ist
Droge
und
Bar,
Land
der
Scharlatane
Armado
até
a
pampa,
uma
puta
pra
amar
Bis
an
die
Zähne
bewaffnet,
eine
Hure
zum
Lieben
Mas
eu
tô
ligado
que
a
maior
guerra
é
no
psico
Aber
ich
weiß
genau,
dass
der
größte
Krieg
im
Kopf
stattfindet
Se
você
não
se
resolve,
nada
resolvido
Wenn
du
dich
nicht
selbst
klärst,
ist
nichts
geklärt
Hoje
na
lama
Heute
im
Schlamm
Amanhã
tem
glória
Morgen
gibt
es
Ruhm
O
fugitivo
de
cadeia
também
fugiu
da
escola
Der
Gefängnisflüchtling
ist
auch
aus
der
Schule
geflohen
Porra
nenhuma
Rein
gar
nichts
Num
tem
nada
monopolizado
assim
Es
gibt
nichts,
das
so
monopolisiert
ist
Tem
beira-mar
de
5ª
série,
contando
dólar
no
jatim
Es
gibt
Beira-Mar
mit
Abschluss
der
5.
Klasse,
der
Dollars
im
Jet
zählt
Ser
bom
é
pra
otário,
o
certo
é
ser
ruim
Gut
sein
ist
für
Trottel,
richtig
ist
es,
schlecht
zu
sein
Meu
coração
de
plástico
também
sabe
sentir
Mein
Plastikherz
kann
auch
fühlen
Mas
se
é
seu
filho,
cê
não
ri,
e
vende
droga
pro
vizin
Aber
wenn
es
dein
Sohn
ist,
lachst
du
nicht,
und
verkaufst
Drogen
an
den
Nachbarn
A
máquina
do
tempo
funciona
acelerada
Die
Zeitmaschine
läuft
beschleunigt
E
às
vezes
é
lenta
que
nem
a
fumaça
do
cigarro
antes
da
tragada
Und
manchmal
ist
sie
langsam
wie
der
Rauch
der
Zigarette
vor
dem
Zug
Assisto
a
vida
em
BPM
53
Ich
sehe
das
Leben
in
53
BPM
Toca
na
cara
e
fuzil,
as
torres
do
xadrez
Kapuze
im
Gesicht
und
Gewehr,
die
Türme
des
Schachs
Isso
é
um
jogo
Das
ist
ein
Spiel
É
um
teatro
e
seus
fantoches
Es
ist
ein
Theater
und
seine
Marionetten
A
vida
opina,
depois
do
vinte
é
um
pinote
Das
Leben
urteilt,
nach
zwanzig
ist
es
ein
Sprung
A
estrada
oscila,
paz,
guerra,
azar
e
sorte
Der
Weg
schwankt,
Frieden,
Krieg,
Pech
und
Glück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tribo Da Periferia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.