Tribo da Periferia feat. Fidalgo - O Funil - перевод текста песни на немецкий

O Funil - Tribo da Periferia перевод на немецкий




O Funil
Der Trichter
Enquanto esse céu não se abriu nóis)
Solange dieser Himmel sich nicht öffnete (wir sind's)
De jaqueta de couro com frio nóis)
In der Lederjacke, frierend (wir sind's)
Lupa polarizada e quem viu nóis)
Polarisierte Brille und wer's sah (wir sind's)
De Tiptronic na rua sumiu
Im Tiptronic auf der Straße verschwunden
O que é preciso pra passar do funil
Was es braucht, um durch den Trichter zu kommen
Não é Taurus HC Plus, Nike não nem fuzil não)
Es ist keine Taurus HC Plus, kein Nike, nicht mal ein Gewehr (ist es nicht)
Ela sorriu quando a fumaça subiu
Sie lächelte, als der Rauch aufstieg
São poucos que compreendem mas o corre fluiu
Nur wenige verstehen es, aber der Lauf funktionierte
Chinelo de dedo no Hyundai, o mel
Flip-Flops im Hyundai, nur vom Feinsten
Com certas daninha amadeus de papel
Mit gewissen Mädels, das Papier-Amadeus [Geld]
Atiça que elas vem maryjane no véu
Reiz sie, und sie kommen, Mary Jane im Schleier
Kamika-Z no comando, marginal bacharel
Kamika-Z am Steuer, marginaler Akademiker
Um brinde pra quem corre, nego, a hora é agora
Ein Prost auf die, die rennen, Alter, die Zeit ist jetzt
A vida é pra sorrir nessa porra e fazer história
Das Leben ist zum Lächeln in dieser Scheiße und um Geschichte zu schreiben
estourar champanhe não adianta se não tem glória
Nur Champagner knallen lassen nützt nichts, wenn kein Ruhm da ist
Quanto mais olha pra trás, mais longe fica da vitória nóis)
Je mehr du zurückblickst, desto weiter entfernt ist der Sieg (wir sind's)
E não precisa ser Chandon, agilize
Und es muss kein Chandon sein, mach schnell
Tudo fica chique se o clima é bom
Alles wird schick, wenn die Stimmung gut ist
As cores do batom, as luzes do neon
Die Farben des Lippenstifts, die Neonlichter
massa
Ist cool
Enquanto esse céu não se abriu nóis)
Solange dieser Himmel sich nicht öffnete (wir sind's)
De jaqueta de couro com frio nóis)
In der Lederjacke, frierend (wir sind's)
Lupa polarizada e quem viu nóis)
Polarisierte Brille und wer's sah (wir sind's)
De Tiptronic na rua sumiu
Im Tiptronic auf der Straße verschwunden
Ontem de no chão, hoje flutuar
Gestern barfuß, heute schweben
Antes, pra sorrir era sonhar
Früher war Lächeln nur ein Traum
Hoje, o que quiser é batalhar (bora)
Heute, was du willst, musst du nur erkämpfen (los geht's)
Não é o que? Ham? Me (pra)
Ist es nicht was? Hä? Gib's mir
Foi viver o sonho a cobra voou
Kaum den Traum gelebt, flog die Schlange davon
Ó só, esses menino virou predador
Schau mal, diese Jungs wurden zu Raubtieren
Que dó, de pra nem pardal piou
Wie schade, seitdem hat nicht mal ein Spatz gepiept
Mas o barro e o asfalto é o mesmo valor
Aber der Schlamm und der Asphalt haben den gleichen Wert
Então ergue essas vela ao vento leste
Also hisst diese Segel im Ostwind
Outro nascer do Sol pros pivete
Ein weiterer Sonnenaufgang dort für die Jungs
Mesmo se o barco virar, marujo segue
Auch wenn das Boot kentert, der Seemann macht weiter
Amar é tédio, risco e a gente cede
Lieben ist Langeweile, Risiko und wir geben nach
Acende um, medita na vitória
Zünd einen an, meditiere über den Sieg
Os desacreditados se tornaram agora
Die Abgeschriebenen sind jetzt wer geworden
Sorri, sozinho lembrando dessa história
Lächle, allein, wenn du dich an diese Geschichte erinnerst
Se é pra contar na roda
Wenn es in der Runde erzählt werden soll
Calibra essas taça agora (wow)
Füll diese Gläser jetzt (wow)
Quanta memória
Wie viele Erinnerungen
Vale cada sorriso, cada lágrima que brota
Jedes Lächeln, jede Träne, die aufkommt, ist es wert
É, emociona saber que isso não tem volta
Ja, es ist emotional zu wissen, dass es kein Zurück gibt
Mas se tivesse volta, faria tudo ser como agora (vai)
Aber gäbe es ein Zurück, ich würde alles wieder so machen wie jetzt (los)
Enquanto esse céu não se abriu nóis)
Solange dieser Himmel sich nicht öffnete (wir sind's)
De jaqueta de couro com frio nóis)
In der Lederjacke, frierend (wir sind's)
Lupa polarizada e quem viu nóis)
Polarisierte Brille und wer's sah (wir sind's)
De Tiptronic na rua sumiu nóis)
Im Tiptronic auf der Straße verschwunden (wir sind's)





Авторы: Duckjay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.