Tribo da Periferia feat. Son d'Play - Carro Velho - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tribo da Periferia feat. Son d'Play - Carro Velho




Carro Velho
Old Car
Não tenho o melhor carro
I don't have the best car,
Mais tenho o melhor beijo,
But I have the best kiss.
Ela disse Ter carro zero e no bolso Não ter dinheiro é tolice
She said having a brand-new car and no money in your pocket is foolish.
Sábado a tarde vou fazer um recreio na kit E quem quiser colar com a gente É o seguinte
On Saturday afternoon, I'll take a break at the kite festival. Anyone who wants to hang out with us should know the following.
Quer andar de carro velho?
Do you want to ride in an old car?
Quer andar de carro velho?
Do you want to ride in an old car?
Quer andar de carro velho?
Do you want to ride in an old car?
Quer andar de carro velho?
Do you want to ride in an old car?
Quem sabe amanhã com as vinte e duas na evoque
Who knows, tomorrow I might be in an Evoque with 22-inch wheels.
Então, uma sessão de vinte cara preta na amarok
Then, a session of 20 black guys in an Amarok.
Mas hoje é de v8, com as dezoito tipo sport
But today it's a V8, with 18-inch sports tires.
Molha essa minas com água de piscina e cîroc E, e,
Spray these girls with pool water and Cîroc. And, and,
E Ignição fumaça no breu
And ignition, smoke in the dark.
Obsessão e queima de pneu
Obsession and tire burning.
Fascinação por esse mundo meu É normal, mais o piloto é o que importa
Fascination with this world of mine is normal. But the driver is what matters.
Não é o carro que te faz o preferido
The car doesn't make you the preferred one.
Não é o carro que te faz o preferido
The car doesn't make you the preferred one.
Não é o carro que te faz o preferido
The car doesn't make you the preferred one.
Prefere um play boy quebrado Ou um favelado rico?
Would you prefer a broke playboy or a rich favela resident?
Quer andar de carro velho?
Do you want to ride in an old car?
Quer andar de carro velho?
Do you want to ride in an old car?
Quer andar de carro velho?
Do you want to ride in an old car?
Quer andar de carro velho?
Do you want to ride in an old car?
Daqui escuto os carros Dobrando logo ali na esquina
From here, I can hear the cars rounding the corner.
O carro é velho mais aqui arrasta Um monte de mina
The car is old, but it attracts a lot of girls.
marcado Rolê ali na quadra do lado
The party is set up on the court next door.
Bebida e frevo com os parceiros Sem sorriso comprado
Drinks and frevo with the guys, no fake smiles.
Vem ver!
Come see!
Perfume delas tomar conta do carro
Their perfume takes over the car.
Tu se pergunta e quer saber como eu faço
You wonder and want to know how I do it.
Com carro velho eu continuo um esparro
With an old car, I'm still a stud.
Não é dinheiro que trás elas pro lado
It's not money that brings them to my side.
Não é o carro que te faz o preferido
The car doesn't make you the preferred one.
Não é o carro que te faz o preferido
The car doesn't make you the preferred one.
Não é o carro que te faz o preferido
The car doesn't make you the preferred one.
Tu pirou no carro velho E quer trocar o seu comigo
You're crazy about the old car and want to trade yours for it.
Quer andar de carro velho?
Do you want to ride in an old car?
Quer andar de carro velho?
Do you want to ride in an old car?
Quer andar de carro velho?
Do you want to ride in an old car?
Quer andar de carro velho?
Do you want to ride in an old car?
Quer andar de carro velho?
Do you want to ride in an old car?
Quer andar de carro velho?
Do you want to ride in an old car?
Quer andar de carro velho?
Do you want to ride in an old car?
Quer andar de carro velho?
Do you want to ride in an old car?





Авторы: Alan Barros, Everton Matos, Diego Maradona Ferreira Da Silva, Tiago Martini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.