Текст и перевод песни Tribo da Periferia feat. SondPlay - Carro Velho
Não
tenho
o
melhor
carro
I
don't
have
the
best
car
Mas
tenho
o
melhor
beijo,
ela
disse
But
I
have
the
best
kiss,
she
said
Ter
carro
zero
e
no
bolso
não
ter
dinheiro
é
tolice
Having
a
brand-new
car
and
no
money
in
your
pocket
is
foolish
Sábado
a
tarde
vou
fazer
um
recreio
na
kit
On
Saturday
afternoon
I'll
take
a
break
at
the
kit
E
quem
quiser
colar
com
a
gente
And
anyone
who
wants
to
join
us
É
o
seguinte
Pay
attention
Quer
andar
de
carro
velho?
Lady,
do
you
want
to
ride
in
my
old
car?
Quer
andar
de
carro
velho?
Lady,
do
you
want
to
ride
in
my
old
car?
Quer
andar
de
carro
velho?
Lady,
do
you
want
to
ride
in
my
old
car?
Quer
andar
de
carro
velho?
Lady,
do
you
want
to
ride
in
my
old
car?
Quem
sabe
amanhã
com
as
vinte
e
duas
na
Evoque
Who
knows,
tomorrow,
with
twenty-two
in
the
Evoque
Então,
uma
sessão
de
vinte
cara
preta
na
Amarok
Then,
a
twenty-session,
black
dude
in
the
Amarok
Mas
hoje
é
de
v8,
com
as
dezoito
tipo
sport
But
today
it's
a
V8,
with
eighteen-inch
sports
tires
Molha
essas
minas
com
água
de
piscina
e
Cîroc
Soak
these
girls
with
pool
water
and
Cîroc
Ignição
fumaça
no
breu
Ignition
smoke
in
the
dark
Obsessão
e
queima
de
pneu
Obsession
and
tire
burnouts
Fascinação
por
esse
mundo
meu
Fascination
with
this
world
of
mine
É
normal,
mais
o
piloto
é
o
que
importa
It's
normal,
but
the
driver
is
what
matters
Não
é
o
carro
que
te
faz
o
preferido
It's
not
the
car
that
makes
you
the
favorite
Não
é
o
carro
que
te
faz
o
preferido
It's
not
the
car
that
makes
you
the
favorite
Não
é
o
carro
que
te
faz
o
preferido
It's
not
the
car
that
makes
you
the
favorite
Prefere
um
play
boy
quebrado
ou
um
favelado
rico?
Would
you
rather
prefer
a
broke
play
boy
or
a
rich
slum
dweller?
Quer
andar
de
carro
velho?
Lady,
do
you
want
to
ride
in
my
old
car?
Quer
andar
de
carro
velho?
Lady,
do
you
want
to
ride
in
my
old
car?
Quer
andar
de
carro
velho?
Lady,
do
you
want
to
ride
in
my
old
car?
Quer
andar
de
carro
velho?
Lady,
do
you
want
to
ride
in
my
old
car?
Daqui
escuto
os
carros,
dobrando
logo
ali
na
esquina
From
here
I
can
hear
the
cars,
turning
right
at
the
corner
O
carro
é
velho
mais
aqui
arrasta
um
monte
de
mina
The
car
is
old,
but
it
brings
a
lot
of
girls
here
Já
tá
marcado
It's
already
set
up
Rolê
ali
na
quadra
do
lado
Party
over
there
at
the
court
next
door
Bebida
e
frevo
com
os
parceiros
sem
sorriso
comprado
Drinks
and
frevo
with
friends,
without
fake
smiles
Perfume
delas
tomar
conta
do
carro
Their
perfume
takes
over
the
car
Tu
se
pergunta
e
quer
saber
como
eu
faço
You
wonder
and
want
to
know
how
I
do
it
Com
carro
velho
eu
continuo
um
esparro
With
an
old
car
I'm
still
a
hoot
Não
é
dinheiro
que
traz
elas
pro
lado
Money
is
not
what
brings
them
to
my
side
Não
é
o
carro
que
te
faz
o
preferido
It's
not
the
car
that
makes
you
the
favorite
Não
é
o
carro
que
te
faz
o
preferido
It's
not
the
car
that
makes
you
the
favorite
Não
é
o
carro
que
te
faz
o
preferido
It's
not
the
car
that
makes
you
the
favorite
Tu
pirou
no
carro
velho,
e
quer
trocar
o
seu
comigo
Go
crazy
in
my
old
car,
you
want
to
switch
yours
with
me
Quer
andar
de
carro
velho?
Lady,
do
you
want
to
ride
in
my
old
car?
Quer
andar
de
carro
velho?
Lady,
do
you
want
to
ride
in
my
old
car?
Quer
andar
de
carro
velho?
Lady,
do
you
want
to
ride
in
my
old
car?
Quer
andar
de
carro
velho?
Lady,
do
you
want
to
ride
in
my
old
car?
Quer
andar
de
carro
velho?
Lady,
do
you
want
to
ride
in
my
old
car?
Quer
andar
de
carro
velho?
Lady,
do
you
want
to
ride
in
my
old
car?
Quer
andar
de
carro
velho?
Lady,
do
you
want
to
ride
in
my
old
car?
Quer
andar
de
carro
velho?
Lady,
do
you
want
to
ride
in
my
old
car?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Maradona Ferreira Da Silva, Alan Barros, Tiago Martini, Everton Matos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.