Текст и перевод песни Tribo da Periferia - Cruzes
Não
demorou
pra
entender
It
didn't
take
long
to
understand
Tão
pouco
pra
dizer
So
little
to
say
Mas
o
silêncio
não
comete
erros
But
silence
makes
no
mistakes
Deus
manda
a
chave
pra
viver
God
sends
the
key
to
life
Memória
pra
esquecer
Memory
to
forget
E
os
bons
momentos
continuam
presos
And
the
good
times
remain
trapped
Na
vertical
eu
vi
o
sol
refletindo
no
mar
Vertically,
I
saw
the
sun
reflecting
on
the
sea
Na
horizontal
eu
vi
as
cruzes
e
um
mar
de
revolta
Horizontally,
I
saw
the
crosses
and
a
sea
of
revolt
Não
vi
a
escola
que
machuca
e
te
fez
chorar
I
didn't
see
the
school
that
hurt
and
made
you
cry
Mas
nas
feridas
vi
as
lágrimas
que
fez
escola
But
in
the
wounds,
I
saw
the
tears
that
made
school
Lugar
pra
coração
de
quem
não
chora
Place
for
the
heart
of
those
who
don't
cry
Pra
que
sabe
espantar
decepção
com
uma
pistola
For
one
who
knows
how
to
scare
away
disappointment
with
a
gun
Eu
bem
queria
agora
ser
um
pouco
ignorante
I
wish
I
could
be
a
little
ignorant
right
now
Saciar
meu
ego
com
carro
puta
e
diamante
Satisfy
my
ego
with
a
car,
whores,
and
diamonds
Queria
só
um
instante
me
sentir
mais
resistente
I
just
wanted
a
moment
to
feel
more
resilient
E
encarar
de
frente
essa
vida
sem
recorrer
aos
pentes
And
to
face
this
life
head-on
without
resorting
to
clips
Joelhos
sangrando
os
inimigos
seguem
tentando
Bleeding
knees,
the
enemies
keep
trying
Minha
derrota
é
um
sonho,
mas
mentirosos
nunca
ganham
My
defeat
is
a
dream,
but
liars
never
win
Não
foi
atoa
vários
anos
de
luta
me
acordou
It
wasn't
for
nothing,
so
many
years
of
struggle
woke
me
up
Jesus
Cristo
me
capacita
pra
qualquer
disputa
Jesus
Christ
empowers
me
for
any
contest
O
planalto
aqui
escola
de
louco
The
plateau
here,
school
for
the
crazy
Onde
o
rosto
do
inocente
se
refletiu
no
esgoto
Where
the
innocent's
face
was
reflected
in
the
sewage
Promessa
de
delinquente
Promise
of
a
delinquent
A
vaidade
corrompe
a
gente,
né
não?
Vanity
corrupts
us,
doesn't
it?
Pistola
e
microfone
na
mão,
que
punição
Gun
and
microphone
in
hand,
what
a
punishment
A
cruz
da
indecisão
muito
esforço
The
cross
of
indecision,
much
effort
A
escolha
da
profissão
engenheiro
ou
cirurgião
The
choice
of
profession,
engineer
or
surgeon
Mas
não,
rola
o
pivete
e
seus
problemas
But
no,
there's
the
kid
and
his
problems
De
coração
bom
sem
saber
se
vale
a
pena
With
a
good
heart,
not
knowing
if
it's
worth
it
Sem
escola
sobrou
o
louco
da
cena
Without
school,
there's
the
crazy
one
on
the
scene
Pistola,
maconha,
craque,
revolta,
cadeia,
algema
Gun,
marijuana,
crack,
revolt,
prison,
handcuffs
O
sofrimento
me
ensinou
tudo
que
sei
Suffering
has
taught
me
everything
I
know
Eis
aqui
o
Duckjay
Here
is
Duckjay
Eis
aqui
o
Duckjay
Here
is
Duckjay
Eis
aqui
o
Duckjay
Here
is
Duckjay
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tribo Da Periferia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.