Текст и перевод песни Tribo da Periferia - Efeitos do Longe
Efeitos do Longe
Effects of Distance
I
love
you,
quebrada
beach,
sol
na
Brasilit,
aí
ferve
I
love
you,
hood
beach,
sun
in
Brazil,
it's
hot
here
Faltou
a
praia,
mas
nóis
frita
aqui
na
kit
The
beach
was
missing,
but
we're
chilling
in
the
crib
Manhã
de
quinta-feira,
ontem
foi
fogo
na
suíte
Thursday
morning,
yesterday
was
fire
in
the
suite
Aproveitar
essas
dona
louca,
que
hoje
o
rolê
é
o
seguinte
fi'
Take
advantage
of
these
crazy
ladies,
because
today's
plan
is
the
following,
babe
Acho
que
eu
preciso
é
de
um
banho
de
cachoeira
I
think
what
I
need
is
a
waterfall
bath
Ficar
longe
da
guerra
e
do
computador
To
stay
away
from
the
war
and
the
computer
Acho
que
eu
preciso
mesmo
é
ficar
de
bobeira
I
think
what
I
really
need
is
to
laze
around
Parar
de
ouvir
besteira
de
dublê
de
falador
To
stop
listening
to
bullshit
from
wannabe
talkers
Acho
que
eu
preciso
é
de
um
banho
de
cachoeira
I
think
what
I
need
is
a
waterfall
bath
Ficar
longe
da
guerra
e
do
computador
To
stay
away
from
the
war
and
the
computer
Acho
que
eu
preciso
mesmo
é
ficar
de
bobeira
I
think
what
I
really
need
is
to
laze
around
Parar
de
ouvir
asneira
de
dublê
de
falador
To
stop
listening
to
bullshit
from
wannabe
talkers
Han,
alma
pura,
mente
sã,
sofrer
só
amanhã
Han,
pure
soul,
healthy
mind,
we'll
suffer
tomorrow
Que
hoje
é
de
pulmão
platina,
in
nature,
blunt
maçã
Because
today
is
for
platinum
lungs,
in
nature,
apple
blunt
Sem
lei
de
Sadan
No
Saddam
law
Lembrei
foi
das
antigas,
dos
carrinhos
de
rolimã
I
just
remembered
the
old
days,
the
soapbox
cars
Das
pipas,
porra,
as
marimbas
The
pipes,
damn,
the
Jews
harps
O
lugar
maloqueiro
The
ghetto
place
Eu
não
sou
o
primeiro
jamais
I'm
not
the
first,
never
Nem
sou
direito,
mas
elas
gosta
é
do
frevo,
hein,
pai
Nor
am
I
straight,
but
they
like
the
frevo,
huh,
dad
Eu
vim
de
um
lugar
bem
louco
onde
paz
I
come
from
a
crazy
place
where
peace
Respeito
é
pouco,
mas
foi
lá
que
fiz
o
meu
berço
Respect
is
scarce,
but
that's
where
I
made
my
cradle
E
acredito
num
dia
novo
por
nada
And
I
believe
in
a
new
day
for
nothing
Bom
dia,
quebrada
Good
morning,
hood
Toda
madrugada
vivo
serenata
Every
morning
I
live
serenade
Solidão
em
falta,
luz
e
mesa
farta
Loneliness
in
need,
light
and
full
table
Saúde
pra
nata,
faltou
nada
Health
to
the
cream,
nothing
is
missing
Acho
que
eu
preciso
é
de
um
banho
de
cachoeira
I
think
what
I
need
is
a
waterfall
bath
Ficar
longe
da
guerra
e
do
computador
To
stay
away
from
the
war
and
the
computer
Acho
que
eu
preciso
mesmo
é
ficar
de
bobeira
I
think
what
I
really
need
is
to
laze
around
Parar
de
ouvir
besteira
de
dublê
de
falador
To
stop
listening
to
bullshit
from
wannabe
talkers
Acho
que
eu
preciso
é
de
um
banho
de
cachoeira
I
think
what
I
need
is
a
waterfall
bath
Ficar
longe
da
guerra
e
do
computador
To
stay
away
from
the
war
and
the
computer
Acho
que
eu
preciso
mesmo
é
ficar
de
bobeira
I
think
what
I
really
need
is
to
laze
around
Parar
de
ouvir
asneira
de
dublê
de
falador
To
stop
listening
to
bullshit
from
wannabe
talkers
Mas
o
bagui'
tá
doido,
essas
mina
sem
roupa
But
things
are
crazy,
these
girls
without
clothes
Dizem
que
o
calor
deixa
as
pessoas
mais
louca
They
say
the
heat
makes
people
crazier
A
ponto
de
misturar
narguilé
com
beijo
na
boca
To
the
point
of
mixing
hookah
with
kissing
on
the
mouth
Dizem
que
o
calor
deixa
as
pessoas
mais
solta
They
say
the
heat
makes
people
more
lonely
Imagina
dois
moleque
e
três
mina
no
rush
Imagine
two
boys
and
three
girls
in
a
rush
Não
tem
piscina,
mais
nóis
é
firma
e
curte
no
doze
There's
no
pool,
but
we're
firm
and
chill
on
the
twelve
Se
nós
bola
um
beck,
enquanto
elas,
pra
selfie,
faz
na
pose
If
we
roll
a
joint,
while
they
pose
for
a
selfie
Assim
nóis
se
diverte,
ontem
diferente
de
hoje
That's
how
we
have
fun,
yesterday
different
from
today
Vivendo
com
prazer
Living
with
pleasure
Boa
tarde,
quebrada
Good
afternoon,
hood
Daqui
a
pouco
o
Sol
se
põe,
cê
sabe
é
nada
Soon
the
sun
will
set,
you
know
nothing
Só
fugir
dos
concreto,
falsos
castelos
de
prata
Just
run
away
from
concrete,
fake
silver
castles
Foda-se
os
que
tentam
contra
e
os
que
não
somam
em
nada
Fuck
those
who
try
against
and
those
who
add
up
to
nothing
Acho
que
eu
preciso
é
de
um
banho
de
cachoeira
I
think
what
I
need
is
a
waterfall
bath
Ficar
longe
da
guerra
e
do
computador
To
stay
away
from
the
war
and
the
computer
Acho
que
eu
preciso
mesmo
é
ficar
de
bobeira
I
think
what
I
really
need
is
to
laze
around
Parar
de
ouvir
besteira
de
dublê
de
falador
To
stop
listening
to
bullshit
from
wannabe
talkers
Acho
que
eu
preciso
é
de
um
banho
de
cachoeira
I
think
what
I
need
is
a
waterfall
bath
Ficar
longe
da
guerra
e
do
computador
To
stay
away
from
the
war
and
the
computer
Acho
que
eu
preciso
mesmo
é
ficar
de
bobeira
I
think
what
I
really
need
is
to
laze
around
Parar
de
ouvir
asneira
de
dublê
de
falador
To
stop
listening
to
bullshit
from
wannabe
talkers
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Duckjay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.