Текст и перевод песни Tribo da Periferia - Ela Tá Virada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ela Tá Virada
Она на взводе
Ela
tá
virada,
mais
uma
vez
de
rolê
na
quebrada
Она
на
взводе,
снова
гуляет
по
району
Jeito
de
quem
aprontou
na
madrugada
Вид
такой,
будто
что-то
натворила
ночью
Beijou
ninguém,
mas
tá
toda
beijada
Никого
не
целовала,
но
вся
в
поцелуях
Cheia
de
ódio,
mas
toda
apaixonada
Полная
ненависти,
но
вся
влюбленная
Se
sente
bem,
não
mal
acompanhada
Чувствует
себя
хорошо,
не
в
плохой
компании
Não
quer
ninguém,
não
liga
mais
pra
nada
Никого
не
хочет,
ей
всё
безразлично
Procura
alguém
pra
enxugar
suas
lágrimas
Ищет
кого-то,
чтобы
вытереть
слезы
Olhos
cansados,
mas
pedindo
mais
Глаза
усталые,
но
просят
еще
Até
se
fere,
mas
ela
prefere
ver
Даже
ранит
себя,
но
она
предпочитает
видеть
Sabe
que
vai
sofrer
e
prefere
se
arrepender
Знает,
что
будет
страдать,
и
предпочитает
сожалеть
Mais
fácil
se
esconder
do
que
expor
teu
coração
Легче
спрятаться,
чем
открыть
свое
сердце
Não
livra
da
saudade,
mas
espanta
a
solidão
Не
избавляет
от
тоски,
но
прогоняет
одиночество
Copo
de
uísque,
mente
vingativa
Стакан
виски,
мстительные
мысли
Tanta
rebeldia
deixa
ela
ainda
mais
linda
Столько
бунтарства
делает
ее
еще
красивее
E
outra
vez
já
era
dia
e
o
sol
brilha
e
convida
И
снова
уже
рассвело,
и
солнце
светит
и
приглашает
Pra
noite,
se
aproxima
a
sensação
proibida
de
ontem
В
ночь,
приближается
запретное
ощущение
вчерашнего
дня
Então
cola
no
barraco,
fica
até
mais
tarde
Тогда
приходи
в
хижину,
оставайся
допоздна
Esquece
da
vida,
mas
não
esquece
a
vaidade
Забудь
о
жизни,
но
не
забывай
о
тщеславии
Nunca
foi
a
mesma
depois
que
conheceu
a
rua
Она
уже
не
та,
после
того
как
узнала
улицу
Viu
a
noite
de
perto,
seus
prazeres,
suas
loucuras
Увидела
ночь
вблизи,
ее
удовольствия,
ее
безумства
Ela
tá
virada,
mais
uma
vez
de
rolê
na
quebrada
Она
на
взводе,
снова
гуляет
по
району
Jeito
de
quem
aprontou
na
madrugada
Вид
такой,
будто
что-то
натворила
ночью
Beijou
ninguém,
mas
tá
toda
beijada
Никого
не
целовала,
но
вся
в
поцелуях
Cheia
de
ódio,
mas
toda
apaixonada
Полная
ненависти,
но
вся
влюбленная
Se
sente
bem,
não
mal
acompanhada
Чувствует
себя
хорошо,
не
в
плохой
компании
Não
quer
ninguém,
não
liga
mais
pra
nada
Никого
не
хочет,
ей
всё
безразлично
Procura
alguém
pra
enxugar
suas
lágrimas
Ищет
кого-то,
чтобы
вытереть
слезы
Olhos
cansados,
mas
pedindo
mais
Глаза
усталые,
но
просят
еще
Longe
de
casa
a
mais
de
uma
semana
Вдали
от
дома
больше
недели
De
giro
com
as
amigas
mil
consciência
insana
Гуляет
с
подругами,
тысяча
безумных
мыслей
Não
é
procura
de
fama
é
tipo
fugir
da
tristeza
Не
ищет
славы,
а
пытается
убежать
от
грусти
Joga
o
pranto
na
lama
esquece
os
sonhos
de
princesa
e
vai
Бросает
плач
в
грязь,
забывает
мечты
принцессы
и
идет
Sai
pra
rua,
mente
seminua,
prepara
a
madruga
Выходит
на
улицу,
мысли
полуобнажены,
готовит
ночь
Que
hoje
a
vida
é
um
rolê
Ведь
сегодня
жизнь
- это
гулянка
Receita
pra
esquecer
a
dor
e
o
desprazer
Рецепт,
чтобы
забыть
боль
и
неудовольствие
Antes
de
mostrar
que
gosta,
ame
primeiro
você
Прежде
чем
показать,
что
любишь,
полюби
сначала
себя
Então
cola
no
barraco,
fica
até
mais
tarde
Тогда
приходи
в
хижину,
оставайся
допоздна
Esquece
da
vida,
mas
não
esquece
a
vaidade
Забудь
о
жизни,
но
не
забывай
о
тщеславии
Nunca
foi
a
mesma
depois
que
conheceu
a
rua
Она
уже
не
та,
после
того
как
узнала
улицу
Viu
a
noite
de
perto,
seus
prazeres,
suas
loucuras
Увидела
ночь
вблизи,
ее
удовольствия,
ее
безумства
Ela
tá
virada,
mais
uma
vez
de
rolê
na
quebrada
Она
на
взводе,
снова
гуляет
по
району
Jeito
de
quem
aprontou
na
madrugada
Вид
такой,
будто
что-то
натворила
ночью
Beijou
ninguém,
mas
tá
toda
beijada
Никого
не
целовала,
но
вся
в
поцелуях
Cheia
de
ódio,
mas
toda
apaixonada
Полная
ненависти,
но
вся
влюбленная
Se
sente
bem,
não
mal
acompanhada
Чувствует
себя
хорошо,
не
в
плохой
компании
Não
quer
ninguém
não
liga
mais
pra
nada
Никого
не
хочет,
ей
всё
безразлично
Procura
alguém
pra
enxugar
suas
lágrimas
Ищет
кого-то,
чтобы
вытереть
слезы
Olhos
cansados,
mas
pedindo
mais
Глаза
усталые,
но
просят
еще
Ela
tá
virada
Она
на
взводе
Jeito
de
quem
aprontou
na
madrugada
Вид
такой,
будто
что-то
натворила
ночью
Cheia
de
ódio,
mas
toda
apaixonada
Полная
ненависти,
но
вся
влюбленная
Se
sente
bem,
não
mal
acompanhada
Чувствует
себя
хорошо,
не
в
плохой
компании
Não
quer
ninguém
não
liga
mais
pra
nada
Никого
не
хочет,
ей
всё
безразлично
Procura
alguém
pra
enxugar
suas
lágrimas
Ищет
кого-то,
чтобы
вытереть
слезы
Olhos
cansados,
mas
pedindo
mais
Глаза
усталые,
но
просят
еще
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.