Текст и перевод песни Tribo da Periferia - Frio
Tribo
da
Periferia
Tribo
da
Periferia
Eles
disseram
que
tudo
é
fase
Они
говорили,
что
всё
это
временно,
Mas
adormecem
no
colo
da
vaidade
Но
засыпают
в
объятиях
тщеславия.
E
eu
na
virtude
vintage
na
laje
А
я
на
крыше,
в
винтажной
добродетели.
É
que
o
plantio
é
livre
a
colheita
é
a
parte
Ведь
посев
свободен,
а
вот
урожай
– это
уже
дело
другое.
Nem
liga
se
eu
sair
no
frio
Не
волнуйся,
если
я
выйду
в
холод,
É
que
essa
rua
é
meu
edredom
Ведь
эта
улица
– моё
одело.
Não
importa
o
frio
Неважен
холод,
É
que
essa
rua
é
meu
edredom
Ведь
эта
улица
– моё
одело.
Cicatriz
no
joelho,
vodka
com
fruta
Шрам
на
колене,
водка
с
фруктами,
Isso
tudo
que
resulta
por
toda
minha
luta
Всё
это
результат
моей
борьбы.
Tô
doente
a
cura
é
o
remédio
que
surta
Я
болен,
лекарство
– это
то,
что
сводит
с
ума.
Então
entra
na
disputa
que
essa
vida
é
curta
Так
что
вступай
в
схватку,
ведь
жизнь
коротка.
Entupido
de
Campari
no
frevo
com
as
puta
Пьян
от
Кампари,
в
безумном
танце
с
девчонками,
Que
tá
comprovado
eu
não
nasci
pra
responder
pergunta
Ведь
доказано,
что
я
не
рожден
отвечать
на
вопросы.
Vai
julgando
minha
conduta,
provando
que
a
culpa
Судишь
мое
поведение,
доказывая,
что
вина
É
de
quem
comanda
de
bermuda
com
o
sangue
na
luta
Лежит
на
тех,
кто
правит
в
шортах,
с
кровью
на
руках.
E
às
vezes
hediondo
eu
acompanho
meu
surto
И
иногда,
отвратительный,
я
следую
своему
безумию,
Chapando
no
abandono
e
vomitando
no
luxo
Напиваясь
в
забвении
и
блюя
на
роскошь.
Teoria
de
uns
maluco
que
da
escola
foi
expulso
Теория
каких-то
психов,
которых
выгнали
из
школы,
Tipo
apostar
no
avulso
Например,
ставить
на
аутсайдера.
Pra
rei
não
existe
concurso
Для
короля
не
существует
конкурса,
Não
servi
pra
lúcido
Не
гожусь
для
ясного
ума,
Não
servi
pra
músico
Не
гожусь
для
музыканта,
Não
servi
pra
servir
esse
sistema
corrupto
Не
гожусь
для
служения
этой
коррумпированной
системе.
Pra
uns
sirvo
de
assunto
Для
одних
я
тема
для
разговора,
Pra
outros
sirvo
muito
Для
других
я
очень
ценен.
De
uns
sinto
orgulho
Одними
я
горжусь,
E
de
outros
sinto
muito
А
о
других
сожалею.
É
que
eu
tô
no
bagulho
e
não
vou
perder
um
minuto
Просто
я
в
деле
и
не
собираюсь
терять
ни
минуты.
Nem
liga
se
eu
sair
no
frio
Не
волнуйся,
если
я
выйду
в
холод,
É
que
essa
rua
é
o
meu
edredom
Ведь
эта
улица
– моё
одело.
Não
importa
o
frio
Неважен
холод,
É
que
essa
rua
é
o
meu
edredom
Ведь
эта
улица
– моё
одело.
Treta
chega
de
drone
Ссора
доносится
с
дрона,
Lá
no
alto
meu
nome
Там
наверху
мое
имя.
Tô
com
a
meta
gigante
У
меня
гигантская
цель.
Vai
pro
asfalto
meu
clone
Отправляйся
на
асфальт,
мой
клон,
Nesse
inferno
de
Dante
В
этом
аду
Данте.
Desfrutar
do
meu
cone
Наслаждаюсь
своим
косяком.
Aquele
louco
de
ontem
Тот
сумасшедший
вчерашнего
дня
Faz,
essa
joia
de
hoje
Создаёт
эту
драгоценность
сегодняшнего.
Quando
isso
aqui
tá
um
tédio,
não
paga
de
sério
inventa
história
Когда
здесь
становится
скучно,
не
притворяйся
серьезным,
выдумывай
истории.
Fiz
dessa
rua
um
remédio,
bem
longe
do
prédio
e
perto
de
Tróia
Я
сделал
эту
улицу
своим
лекарством,
вдали
от
зданий
и
близко
к
Трое.
Organizei,
fiz
o
que
eu
sei
Организовал,
сделал
то,
что
умею.
Caia
na
moda
vê
se
colabora
Следуй
моде,
посмотри,
сможешь
ли
ты
сотрудничать.
Fica
com
a
medalha
na
hora,
agora
Получи
медаль
сейчас
же,
прямо
сейчас.
Na
volta
me
chama
de
rei
На
обратном
пути
называй
меня
королем.
Não
servir
pra
lúcido
Не
гожусь
для
ясного
ума,
Não
servir
pra
músico
Не
гожусь
для
музыканта,
Não
servir
pra
servir
esse
sistema
corrupto
Не
гожусь
для
служения
этой
коррумпированной
системе.
Pra
uns
sirvo
de
assunto
Для
одних
я
тема
для
разговора,
Pra
outros
sirvo
muito
Для
других
я
очень
ценен.
De
uns
sinto
orgulho
Одними
я
горжусь,
E
de
outros
sinto
muito
А
о
других
сожалею.
É
que
eu
tô
no
bagulho
e
não
vou
perder
um
minuto
Просто
я
в
деле
и
не
собираюсь
терять
ни
минуты.
Nem
liga
se
eu
sair
no
frio
Не
волнуйся,
если
я
выйду
в
холод,
É
que
essa
rua
é
o
meu
edredom
Ведь
эта
улица
– моё
одело.
Não
importa
o
frio
Неважен
холод,
É
que
essa
rua
é
o
meu
edredom
Ведь
эта
улица
– моё
одело.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Frio
дата релиза
21-06-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.