Tribo da Periferia - Fumaça do Gênio - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tribo da Periferia - Fumaça do Gênio




Fumaça do Gênio
Fumaça do Gênio
Poesias de onde eu venho
Poetry from where I come from
Me deram o céu e eu me mantenho
I was given a sky and I stand tall
No mesmo sonho, que ainda tenho
In the same dream, that I still have
Depois da humilhação é que se nasce um gênio
After the humiliation that a genius is born
Aqui tudo é comércio, e nós é propaganda
Here everything is business, and we are advertising
No jogo "cê" tem dinheiro ou você tem fama
In the game you have money or you have fame
Pra ser bom na demanda
To be good in demand
Absolve na manha
Release in the morning
Na rua você ganha a grana ou a grana te ganha
In the street you earn money or money earns you
Lembrei do moleque no campo cheio de complexo
I remembered the boy in the field full of complexes
Virar o gigante do complexo, dinheiro e sexo
Become the giant of the complex, only money and sex
Safári na evoke vinho, olha nós o reflexo
Safari in wine evokes, look at us the reflection
Se parecer sem nexo
If it seems irrelevant
É porque somos o inverso
It is because we are the reverse
Oportunidades vão embora
Opportunities go away
E a vida chama como um vício
And life calls like an addiction
Muitos vão julgar sua glória
Many will judge your glory
Mas não vão entender
But they will not understand
Porque seu começo foi foda
Because your beginning was difficult
Olha a fumaça do gênio, fumaça do gênio
Look at the smoke from the genius, smoke from the genius
Olha a fumaça do gênio, fumaça do gênio
Look at the smoke from the genius, smoke from the genius
Olha a fumaça do gênio, olha a fumaça do gênio
Look at the smoke from the genius, look at the smoke from the genius
Olha a fumaça do gênio, olha a fumaça do gênio
Look at the smoke from the genius, look at the smoke from the genius
Lembra o moleque no fundão, não era ninguém
Remember the boy in the back, was nobody
Hoje tão comprando sonhos e pagando bem
Today they are buying dreams and paying well
De Mercedes-Benz, acumulando bens
In a Mercedes-Benz, accumulating goods
Faltando oxigênio, assim nasce um gênio
Lacking oxygen, thus a genius is born
Tic tac
Tic tac
Se for com medo tem que ter coragem
If you are afraid, you have to have courage
Tic tac
Tic tac
Então come terra porque eu vim de Marte
Then eat earth because I came from Mars
Hotline, movido a grana nesse personagem
Hotline, driven by money in this character
Que mais uma vez, sem castelo um rei tudo começou
Who once again, without a castle, a king, everything began
Poesias de onde eu venho
Poetry from where I come from
Me deram o céu e eu me mantenho
I was given a sky and I stand tall
No mesmo sonho, que ainda tenho
In the same dream, that I still have
Depois da humilhação é que se nasce um gênio
After the humiliation that a genius is born
Olha a fumaça do gênio, fumaça do gênio
Look at the smoke from the genius, smoke from the genius
Olha a fumaça do gênio, fumaça do gênio
Look at the smoke from the genius, smoke from the genius
Olha a fumaça do gênio, olha a fumaça do gênio
Look at the smoke from the genius, look at the smoke from the genius
Olha a fumaça do gênio, olha a fumaça do gênio
Look at the smoke from the genius, look at the smoke from the genius
Olha a fumaça do gênio, fumaça do gênio
Look at the smoke from the genius, smoke from the genius
Olha a fumaça do gênio, fumaça do gênio
Look at the smoke from the genius, smoke from the genius
Olha a fumaça do gênio, olha a fumaça do gênio
Look at the smoke from the genius, look at the smoke from the genius
Olha a fumaça do gênio, olha a fumaça do gênio
Look at the smoke from the genius, look at the smoke from the genius





Авторы: Tribo Da Periferia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.