Tribo da Periferia - Matilha - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tribo da Periferia - Matilha




Matilha
Стая
Calor do caraí
Жарко, как в аду
Horário de verão o dia nunca se vai
Летнее время, день никак не кончается
Malandro sai da toca quando o sol se sai
Пройдоха выходит из норы, только когда солнце садится
Fica sozinho em casa não mais
Оставаться одному дома больше невмоготу
Eu preciso da matilha
Мне нужна моя стая
trouxe a vodca
Я уже принёс водку
Fazer uma clandestina tipo aquela alucinógena
Устроим подпольную вечеринку, как та, психоделическая
A rotina tava sádica, nostálgica, robótica
Рутина была садистской, ностальгической, роботизированной
Eu precisava de alguma coisa mais neurótica
Мне просто нужно было что-то более невротическое
Mas se ouvir o som na esquina sou eu
Но если услышишь музыку на углу, это я
Cachorro do breu que antes não dormia
Ночной пёс, который раньше не спал
Agora dormi pra que?
Теперь зачем спать?
Sou do luar, do rolê
Я принадлежу лунному свету, тусовкам
Do fumacê, do privê
Дымке, привату
Do amanhecer com prazer
Рассвету с удовольствием
Vamo
Погнали
Ultimamente eu meio sem medo
В последнее время мне как-то не страшно
Ultimamente, ultimamente, eu meio sem medo
В последнее время, в последнее время, мне как-то не страшно
Ultimamente, ultimamente, ando meio sem medo
В последнее время, в последнее время, я как-то не боюсь
Ultimamente, ultimamente, vivo meio sem medo
В последнее время, в последнее время, я живу как-то без страха
Ultimamente, ultimamente, eu não tenho mais medo
В последнее время, в последнее время, у меня больше нет страха
Eai "fí" tu viu o Isaura?
Эй, братан, ты видел Изауру?
Isaura foi ali, no camelo e volta
Изаура пошла туда, на верблюде, скоро вернётся
Busca um "verdin", "daquelezin", na rua da escola
Принесёт зелени, той самой, с улицы у школы
Uns de "espin", outros tim tim
Кто-то на шипах, другие пьют
Uns ri outros chora
Кто-то смеётся, кто-то плачет
E nós tamo ai, longe do fim vai vim mais demora
А мы тут, далеки от конца, ещё долго будем
Liberdade primeiro
Свобода прежде всего
Com música e dinheiro
С музыкой и деньгами
Saúde, paz e fumaça, fuga dos rotineiro
Здоровье, мир и дым, побег от рутины
Que venha os verdadeiro, e foda-se os fuleiro
Пусть придут настоящие, а на хрен поддельных
Então cai para dentro, esbagaça que a festa é dos guerreiro
Так что заходи, разноси всё, эта вечеринка для воинов
Esse é meu hino
Это мой гимн
Essa é nossa aldeia
Это наша деревня
Do clandestino, ao canto da sereia
От подпольного, до песни сирены
E tamo aê, de sorte vida alheia
И мы здесь, к счастью, чужая жизнь
A residência é simples, mais castelo pras princesa
Дом простой, но дворец для принцесс
Eu vou de weed, de novo, rotina, meu ovo
Я снова за травкой, рутина, мне по барабану
Os moleque que elas gostam, é adrenalina cabuloso
Парни, которые нравятся девчонкам, - это адреналиновые наркоманы
Eu sou, mais um nativo desse sertão de pedra
Я ещё один абориген этой каменной пустыни
Herdeiro, da disciplina e do ninguém me dera
Наследник дисциплины и "кто бы мне дал"
Altos frevo e eu naquela, com ela ou sem ela
Высокие ритмы, и я в ударе, с ней или без неё
Admira a moda mas ama essa passarela
Любуется модой, но любит этот подиум
Desfila
Дефилирует
Que quando to com a matilha as gostosa berá, que bela
Потому что, когда я со стаей, красотки кричат: "Какая красавица!"
Bota fogo nessa porra nego acelera.
Поджигай эту хрень, брат, жми на газ.
E tava eu, ela, loucos pela noite por ai
И были мы с ней, бродя по ночам
E tava eu, ela, loucos pela rua
И были мы с ней, бродя по улицам
E tava eu, ela, loucos pela noite por ai
И были мы с ней, бродя по ночам
E tava eu, ela, loucos pela rua
И были мы с ней, бродя по улицам
E tava eu, ela, loucos pela noite por ai
И были мы с ней, бродя по ночам
E tava eu, ela, loucos pela rua
И были мы с ней, бродя по улицам
E tava eu, ela, loucos pela noite por ai
И были мы с ней, бродя по ночам
E tava eu, ela, loucos pela rua
И были мы с ней, бродя по улицам
Há!
Ха-ха!
São quatro horas da manhã
Четыре часа утра
Um balde de gelo sobre o capô
Ведро со льдом на капоте
Apenas um momento de paz sobre o caos
Всего лишь мгновение покоя в этом хаосе
E outro marginal, na marginal
И ещё один отщепенец на обочине
Ultimamente eu meio sem medo
В последнее время мне как-то не страшно
Ultimamente, ultimamente eu meio sem medo
В последнее время, в последнее время, мне как-то не страшно
Ultimamente, ultimamente ando meio sem medo
В последнее время, в последнее время, я как-то не боюсь
Ultimamente, ultimamente vivo meio sem medo
В последнее время, в последнее время, я живу как-то без страха
Ultimamente, ultimamente eu não tenho mais medo
В последнее время, в последнее время, у меня больше нет страха





Авторы: Duckjay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.