Текст и перевод песни Tribo da Periferia - Nosso Plano
E
o
nosso
plano
And
our
plan
Que
ontem
à
noite
cê
falou,
quero
saber
se
ainda
tá
rolando
That
last
night
you
talked
about,
I
want
to
know
if
it's
still
rolling
Aquele
plano,
que
a
gente
fingia
que
tudo
era
sonho
That
plan,
that
we
pretended
everything
was
a
dream
Comprar
uma
vodka
e
sair
sem
rumo
Buy
some
vodka
and
go
without
direction
Fazer
história
e
dominar
o
mundo
Make
history
and
dominate
the
world
Eu
e
você
yeh
Me
and
you,
yeah
Virar
a
página
e
esquecer
de
tudo
Turn
the
page
and
forget
about
everything
E
vamos
no
rolê
insano
And
let's
go
for
a
crazy
ride
Vai
se
organizando
Go
and
organize
yourself
Que
se
não
der
certo
And
if
it
doesn't
work
out
Partiu,
segundo
plano
Let's
go,
second
plan
A
gente
compra
um
banco
We
buy
a
bank
Sai
legalizando
Start
the
legalization
E
se
não
der
certo?
And
if
it
doesn't
work
out?
A
gente
foge
pra
Miami
We
run
away
to
Miami
Muda
de
nome
Change
our
names
Compra
um
Mustang
Buy
a
Mustang
Parte
pra
outro
rolê
Start
another
ride
Ou
então
vamos
no
mirante
ali
Or
let's
go
to
that
lookout
over
there
Nós
dois
e
a
blunt
Just
us
two
and
a
blunt
Que
o
importante
vai
acontecer
That
the
important
thing
will
happen
De
qualquer
jeito
é
eu
e
você
Either
way,
it's
me
and
you
Difícil
mesmo
vai
ser
explicar
pra
alguém
The
hard
part
will
be
explaining
to
someone
Explicar
pra
alguém
Explaining
to
someone
Que
ficaremos
bem
That
we'll
be
fine
O
plano
começa
ao
amanhecer
The
plan
starts
at
dawn
Todos
verão
que
a
gente
tá
feliz
Everyone
will
see
that
we're
happy
Logo
eles
vão
tentar
nos
deter
Soon
they'll
try
to
stop
us
Cê
me
protege,
eu
mato
por
você
You
protect
me,
I'll
kill
for
you
Depois
de
conhecer
o
litoral
After
getting
to
know
the
coast
E
viver
do
jeito
que
a
gente
quis
And
living
the
way
we
wanted
to
Ela
é
o
meu
equilíbrio
emocional
She's
my
emotional
balance
A
tempestade
e
o
final
feliz
The
storm
and
the
happy
ending
Porque
nós
somos
a
chave,
a
porta
é
a
rua
Because
we're
the
key,
the
door
is
the
street
De
menos
promessa
Less
promise
De
mais
aventura
More
adventure
A
vida
é
só
uma
o
medo
é
cadeado
Life
is
just
one,
fear
is
a
lock
Segue
o
plano
adiante
Follow
the
plan
ahead
Mas
se
tudo
der
errado
But
if
everything
goes
wrong
A
gente
foge
pra
Miami
We
run
away
to
Miami
Muda
de
nome
Change
our
names
Compra
um
Mustang
parte
pra
outro
rolê
Buy
a
Mustang,
start
another
ride
Ou
então
vamos
no
mirante
ali
Or
let's
go
to
that
lookout
over
there
Nós
dois
e
a
blunt
Just
us
two
and
a
blunt
Que
o
importante
vai
acontecer
That
the
important
thing
will
happen
De
qualquer
jeito
é
eu
e
você
Either
way,
it's
me
and
you
Difícil
mesmo
vai
ser
explicar
pra
alguém
The
hard
part
will
be
explaining
to
someone
Explicar
pra
alguém
Explaining
to
someone
Que
ficaremos
bem
That
we'll
be
fine
Vamos
ser
dois
loucos
na
gringa
We'll
be
two
crazy
people
abroad
Entendo
se
ninguém
nos
entender
I
understand
if
no
one
understands
us
Vamos
ser
dois
loucos
na
gringa
We'll
be
two
crazy
people
abroad
Entendo
se
ninguém
nos
entender
I
understand
if
no
one
understands
us
Vamos
ser
dois
loucos
na
gringa
We'll
be
two
crazy
people
abroad
Atitude
e
loucura
Attitude
and
madness
Seu
jeito
insano
de
amar,
as
minhas
travessuras
Your
crazy
way
of
loving,
my
antics
Sem
ninguém
pra
atrapalhar
With
no
one
to
get
in
the
way
Sem
testemunha
No
witnesses
Só
eu,
você,
o
mar,
o
sol
e
a
lua
Just
me,
you,
the
sea,
the
sun
and
the
moon
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luiz Fernando Correia Da Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.