Tribo da Periferia - Nosso Plano - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tribo da Periferia - Nosso Plano




Nosso Plano
Our Plan
Kamika-z
Kamika-z
E o nosso plano
And our plan
Que ontem à noite falou, quero saber se ainda rolando
That last night you talked about, I want to know if it's still rolling
Aquele plano, que a gente fingia que tudo era sonho
That plan, that we pretended everything was a dream
Huuum
Huuum
Comprar uma vodka e sair sem rumo
Buy some vodka and go without direction
Fazer história e dominar o mundo
Make history and dominate the world
Eu e você yeh
Me and you, yeah
Virar a página e esquecer de tudo
Turn the page and forget about everything
E vamos no rolê insano
And let's go for a crazy ride
Vai se organizando
Go and organize yourself
Que se não der certo
And if it doesn't work out
Partiu, segundo plano
Let's go, second plan
A gente compra um banco
We buy a bank
Sai legalizando
Start the legalization
E se não der certo?
And if it doesn't work out?
A gente foge pra Miami
We run away to Miami
Muda de nome
Change our names
Compra um Mustang
Buy a Mustang
Parte pra outro rolê
Start another ride
Ou então vamos no mirante ali
Or let's go to that lookout over there
Nós dois e a blunt
Just us two and a blunt
Que o importante vai acontecer
That the important thing will happen
De qualquer jeito é eu e você
Either way, it's me and you
Difícil mesmo vai ser explicar pra alguém
The hard part will be explaining to someone
Explicar pra alguém
Explaining to someone
Que ficaremos bem
That we'll be fine
O plano começa ao amanhecer
The plan starts at dawn
Todos verão que a gente feliz
Everyone will see that we're happy
Logo eles vão tentar nos deter
Soon they'll try to stop us
me protege, eu mato por você
You protect me, I'll kill for you
Depois de conhecer o litoral
After getting to know the coast
E viver do jeito que a gente quis
And living the way we wanted to
Ela é o meu equilíbrio emocional
She's my emotional balance
A tempestade e o final feliz
The storm and the happy ending
Porque nós somos a chave, a porta é a rua
Because we're the key, the door is the street
De menos promessa
Less promise
De mais aventura
More adventure
A vida é uma o medo é cadeado
Life is just one, fear is a lock
Segue o plano adiante
Follow the plan ahead
Mas se tudo der errado
But if everything goes wrong
A gente foge pra Miami
We run away to Miami
Muda de nome
Change our names
Compra um Mustang parte pra outro rolê
Buy a Mustang, start another ride
Ou então vamos no mirante ali
Or let's go to that lookout over there
Nós dois e a blunt
Just us two and a blunt
Que o importante vai acontecer
That the important thing will happen
De qualquer jeito é eu e você
Either way, it's me and you
Difícil mesmo vai ser explicar pra alguém
The hard part will be explaining to someone
Explicar pra alguém
Explaining to someone
Que ficaremos bem
That we'll be fine
Vamos ser dois loucos na gringa
We'll be two crazy people abroad
Entendo se ninguém nos entender
I understand if no one understands us
Vamos ser dois loucos na gringa
We'll be two crazy people abroad
Entendo se ninguém nos entender
I understand if no one understands us
Por que?
Why?
Vamos ser dois loucos na gringa
We'll be two crazy people abroad
Atitude e loucura
Attitude and madness
Seu jeito insano de amar, as minhas travessuras
Your crazy way of loving, my antics
Sem ninguém pra atrapalhar
With no one to get in the way
Sem testemunha
No witnesses
eu, você, o mar, o sol e a lua
Just me, you, the sea, the sun and the moon





Авторы: Luiz Fernando Correia Da Silva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.