Tribo da Periferia - O Retorno é Lei - перевод текста песни на немецкий

O Retorno é Lei - Tribo da Periferiaперевод на немецкий




O Retorno é Lei
Die Rückkehr ist Gesetz
O retorno é lei
Die Rückkehr ist Gesetz
Não fala pra ninguém que eu bem
Sag niemandem, dass es mir gut geht
Eles disseram que era fase, eu zerei
Sie sagten, es sei eine Phase, ich hab sie gemeistert
Eles erraram outra vez
Sie haben sich wieder geirrt
Se eu for ofuscar o meu brilho, pra brilhar o alheio
Wenn ich meinen Glanz verdunkeln soll, nur damit der andere glänzt
Nem honrei esses pés descalços no barro vermelho
Hätte ich nicht mal diese barfußen Füße im roten Lehm geehrt
andei sujo demais, e parar na lama
Ich bin schon zu schmutzig gelaufen, und im Schlamm zu enden
Não quero a fama, ser residente em verão de Havana
Ich will keinen Ruhm, nur im Sommer in Havanna ansässig sein
E foda-se! Minha mente é insana
Und scheiß drauf! Mein Verstand ist verrückt
Eu sou tipo a lombra da nine-nine nas dona
Ich bin wie der Rausch der 9mm bei den Frauen
Fernando curtindo Jackson Five em Vegas
Fernando genießt Jackson Five in Vegas
Enquanto, às cegas, um beck na nave emociona
Während blind ein Joint im Auto begeistert
O melhor perfume na pior história
Das beste Parfüm in der schlimmsten Geschichte
O pior convite pra melhor festa da quebra
Die schlechteste Einladung zur besten Party im Viertel
Um trago na lancha, um drinkzin' no barraco
Ein Zug auf dem Schnellboot, ein kleiner Drink in der Hütte
Porque o que importa não é o que faço
Denn was zählt, ist nicht, was ich tue
É como eu faço essa merda
Sondern wie ich diese Scheiße mache
Ideia de favela pros favela New Era
Favela-Idee für die Favela New Era
Quando o rap ainda era rap, eu também tava na guerra
Als Rap noch Rap war, war ich auch im Krieg
Mas se hoje a nave acelera, oh, desculpa, galera
Aber wenn das Auto heute beschleunigt, oh, Entschuldigung, Leute
Mas o caminho do fracasso nunca foi a miséria
Aber der Weg des Scheiterns war nie das Elend
Porque eu vim dela, e
Denn ich komme von dort, und
Avistei um manicômio sóbrio no breu
Ich sah eine nüchterne Irrenanstalt in der Dunkelheit
Onde os sábios são mais fracassados do que eu
Wo die Weisen gescheiterter sind als ich
Que sou o símbolo do erro
Der ich das Symbol des Fehlers bin
Competente pelo fardo que me deu
Kompetent durch die Last, die es mir gab
muito bem!
Mir geht's sehr gut!
muito bem!
Mir geht's sehr gut!
muito bem!
Mir geht's sehr gut!
Quis me julgar porque ela de pouca roupa (quê?)
Du wolltest mich verurteilen, weil sie knapp bekleidet ist (was?)
Posso ser alvo, suas chances são remotas
Ich mag ein Ziel sein, deine Chancen sind gering
Começa outra, que ontem foi louça
Fang was Neues an, denn gestern war's verrückt
Que eu vou seguindo a melodia que sufoca
Denn ich folge der Melodie, die erstickt
Então, neguin', acelera daquela era
Also, Kleiner, beschleunige aus jener Ära
Vi favela e nutella na mesma guerra, chorando de amor
Ich sah Favela und Nutella im selben Krieg, weinend vor Liebe
uma ideia sincera, quem venera a miséria
Nur eine ehrliche Idee, wer das Elend verehrt
Não merece a mera opinião, quem eu era, o que sou
Verdient nicht mal eine Meinung darüber, wer ich war, was ich bin
E os planos fluindo
Und die Pläne laufen
Fumaça vai subindo
Rauch steigt auf
A meta é dever nada pra ninguém
Das Ziel ist, niemandem etwas zu schulden
vim pra te lembrar
Ich bin nur gekommen, um dich daran zu erinnern
muito bem!
Mir geht's sehr gut!
muito bem!
Mir geht's sehr gut!
muito bem!
Mir geht's sehr gut!





Авторы: Tribo Da Periferia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.