Текст и перевод песни Tribo da Periferia - Pense o Que Quiser
Pense o Que Quiser
Think What You Want
Pense
o
que
quiser
Think
what
you
want
Pense
o
que
quiser
Think
what
you
want
Pense
o
que
quiser
Think
what
you
want
Pense
o
que
quiser
Think
what
you
want
Enquanto
o
mundo
gira
e
os
piranha
sorrir
While
the
world
turns
and
the
piranhas
smile
Eu
vou
atrás
do
nosso
e
demorô
I'm
going
after
ours
and
that's
it
Enquanto
o
mundo
gira
e
os
capa
reza
o
meu
fim
While
the
world
turns
and
the
cops
pray
for
my
end
O
frevo
em
my
house
aglomerou
The
frevo
in
my
house
got
crowded
Ah,
tá
pensando
que
eu
sou
patrão
Ah,
you
think
I'm
a
boss
Porque
me
viu
de
whisky
Because
you
saw
me
with
whiskey
Meu
viu
de
"patricice"
isso
aqui
não
é
fashion
Week
You
saw
me
with
"preppy"
stuff,
this
isn't
fashion
week
Correria
é
de
ladrão,
sem
clima
de
tensão
The
hustle
is
a
thief's,
without
a
tense
climate
Sem
trauma,
sem
click
No
trauma,
no
click
Não
tem
precisão
é
só
pensar
na
hora
certa
There's
no
precision,
just
think
at
the
right
time
Vantagem
não
é
medonha
Advantage
is
not
hideous
Enquanto
eles
quer
fama,
porra
While
they
want
fame,
damn
Duckjay
não
sonha
Duckjay
doesn't
dream
As
paty
goza
e
morde
a
fronha
The
girls
enjoy
and
bite
the
leaf
A
festa
é
na
favela,
os
moleque
fuma
maconha
The
party
is
in
the
favela,
the
kids
smoke
marijuana
De
Civic
na
banguela
With
a
Civic
in
the
favela
Os
bad
boy
de
bicicleta
The
bad
boys
on
bicycles
De
bermuda
e
de
chinela
In
shorts
and
flip-flops
Enquanto
eles
quer
guerra
While
they
want
war
Eu
canto
outra
canção
pra
ela
I
sing
another
song
for
her
I
love
you
cinderela
I
love
you,
Cinderella
Seu
sol
da
minha
favela
You
are
the
sun
of
my
favela
Quando
brilha
na
viela,
deixa
a
noite
bem
mais
bela
When
you
shine
in
the
alley,
you
make
the
night
much
more
beautiful
Que
Deus
me
fortaleça
e
distancie
meu
final
May
God
strengthen
me
and
distance
my
end
E
que
me
faça
escola
desse
mundo
criminal
And
make
me
a
school
in
this
criminal
world
Dos
barraco
de
madeira,
as
taça
de
cristal
From
the
wooden
shacks
to
the
crystal
glasses
Até
meu
funeral,
biografia
marginal
Until
my
funeral,
a
marginal
biography
Pense
o
que
quiser
Think
what
you
want
Pense
o
que
quiser
Think
what
you
want
Pense
o
que
quiser
Think
what
you
want
Pense
o
que
quiser
Think
what
you
want
Enquanto
o
mundo
gira
e
os
piranha
sorri
While
the
world
turns
and
the
piranhas
smile
Eu
vou
atrás
do
nosso
demorô
I'm
going
after
ours,
that's
it
Enquanto
o
mundo
gira
e
os
capa
reza
o
meu
fim
While
the
world
turns
and
the
cops
pray
for
my
end
O
frevo
em
my
house
aglomerou
The
frevo
in
my
house
got
crowded
Eh,
porra,
lembrei
das
cross
Hey,
damn,
I
remembered
the
cross
bikes
Das
mobilete
Caloi
The
Caloi
mopeds
Dos
sonhos
do
vídeo
game
The
video
game
dreams
Dos
bonequin
Tectoy
The
Tectoy
dolls
Óh
pa
nós,
calejadão
pá
carai
Oh
for
us,
calloused
as
hell
Quanto
choro
hein,
regrado
pela
rua
How
much
crying,
huh,
ruled
by
the
street
Não
aceita
desaforo
Don't
accept
disrespect
E
já
é
borda
de
ouro
And
it's
already
golden
rim
Amor
de
puta,
todo
dia
acaba
Whore's
love,
it
ends
every
day
Mas
volta
de
Kama
sutra
But
it
comes
back
with
Kama
Sutra
Quem
não
quer
julgar
sua
conduta
de
maloqueiro,
hein
Who
doesn't
want
to
judge
your
thug
conduct,
huh
Se
te
ver
de
Golf,
se
te
ver
com
dinheiro
If
they
see
you
with
a
Golf,
if
they
see
you
with
money
É
de
rueiro
o
tempo
inteiro
It's
from
the
streets
all
the
time
Filho
do
sereno
pra
quem
jogou
na
poeira
Son
of
the
dew
for
those
who
played
in
the
dust
Maracanã
é
pequeno
Maracanã
is
small
Outra
dose
do
veneno
Another
dose
of
poison
Oh
só,
Deus
tá
vendo
Oh,
only
God
is
watching
Ele
sabe
quem
tá
gozando,
ele
sabe
quem
tá
sofrendo
He
knows
who's
enjoying,
he
knows
who's
suffering
Altos
moleque
se
fodendo
High
kids
screwing
up
Sorrindo
pro
espelho
por
fora
Smiling
at
the
mirror
on
the
outside
Mas
por
dentro
tá
chorando
de
joelho
But
inside
they're
crying
on
their
knees
Vi
coração
de
pedra
quebrar
com
uma
canção
I
saw
hearts
of
stone
break
with
a
song
Vi
filho
bom
se
revolta
e
vira
ladrão
I
saw
good
kids
revolt
and
become
thieves
Perante
essa
lua
de
prata,
indecisão
desacata
Before
this
silver
moon,
indecision
defies
Cata
o
dinheiro
do
cofre,
seu
parceiro
te
cata
Take
the
money
from
the
safe,
your
partner
picks
you
up
Irmão,
bota
logo
pra
fuder
nesses
fudido
Brother,
put
it
to
work
on
these
fucked
up
ones
Duckjay
é
um,
mais
calibre
é
sortido
Duckjay
is
one,
but
the
caliber
is
varied
Que
Deus
me
fortaleça
e
me
proteja
dos
maus
May
God
strengthen
me
and
protect
me
from
evil
E
que
me
faça
escola
desse
mundo
criminal
And
make
me
a
school
in
this
criminal
world
Do
barraco
de
madeira,
as
taças
de
cristal
From
the
wooden
shack
to
the
crystal
glasses
Até
meu
funeral,
biografia
marginal
Until
my
funeral,
a
marginal
biography
Pense
o
que
quiser
Think
what
you
want
Pense
o
que
quiser
Think
what
you
want
Pense
o
que
quiser
Think
what
you
want
Pense
o
que
quiser
Think
what
you
want
Enquanto
o
mundo
gira
e
os
piranha
sorri
While
the
world
turns
and
the
piranhas
smile
Eu
vou
atrás
do
nosso
demorô
I'm
going
after
ours,
that's
it
Enquanto
o
mundo
gira
e
os
capa
reza
o
meu
fim
While
the
world
turns
and
the
cops
pray
for
my
end
O
frevo
em
my
house
aglomerou
The
frevo
in
my
house
got
crowded
O
frevo
em
my
house
aglomerou
The
frevo
in
my
house
got
crowded
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tribo Da Periferia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.