Текст и перевод песни Tribo da Periferia - Pianista da Rua 6
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pianista da Rua 6
Street Pianist 6
Leve
chuva
passageira
The
rain
shower
passes
Tudo
que
Deus
não
me
deu
Everything
God
did
not
give
me
Traga
o
sol
e
um
bom
lugar
Bring
the
sun
and
a
good
place
Lá
onde
o
sol
nascia
Where
the
sun
rose
Onde
a
pipa
estancava
Where
the
kite
stopped
Portão
de
madeira
na
segunda
casa
Wooden
gate
on
the
second
house
Lazer
sem
piscina
Leisure
without
a
pool
House
improvisada
Improvised
house
Crescia
o
moleque
no
sol
da
quebrada
The
boy
grew
up
in
the
sun
of
the
favela
Que
acreditou
no
que
era
medo
Who
believed
in
what
was
fear
Matou
a
inveja
e
seus
segredos
Killed
envy
and
its
secrets
Percebeu
o
gênio
do
espelho
que
realiza
os
seus
desejos
Realized
the
genius
of
the
mirror
that
fulfills
his
wishes
Atitude
e
fé,
fé,
fé
Attitude
and
faith,
faith,
faith
E
vem
fazendo
história
na
subida
da
favela
And
has
been
making
history
on
the
climb
of
the
favela
Pulou
da
M7
foi
pra
uma
Porsche
amarela
He
jumped
from
the
M7
to
a
yellow
Porsche
De
dentro
do
barraco
observava
da
janela
From
inside
the
shack
he
watched
from
the
window
E
viu,
que
a
vida
mais
cara
nem
sempre
é
a
mais
bela
e
foi
And
saw
that
the
most
expensive
life
is
not
always
the
most
beautiful
and
it
was
Partiu
prosperidade
Prosperity
left
É
que
o
cone
só
roda
nos
de
verdade
Because
the
cone
only
rolls
on
the
real
ones
Quem
não
tava
lá
com
nós
no
breu
Who
wasn't
there
with
us
in
the
dark
Se
pá
nem
sofreu
Maybe
they
didn't
suffer
Nem
viu
o
dia
que
a
favela
venceu
Nor
did
they
see
the
day
the
favela
won
O
dia
em
que
a
favela
venceu!
The
day
the
favela
won!
O
dia
em
que
a
favela
venceu!
The
day
the
favela
won!
Sabe
quando
a
favela
vence
You
know
when
the
favela
wins
Cê
nem
imagina
You
can't
even
imagine
Mas
é
quando
cê
absorve
o
que
a
dor
ensina
But
it's
when
you
absorb
what
pain
teaches
É
quando
as
lágrimas
dos
olhos
se
torna
vacina
It's
when
the
tears
in
your
eyes
become
a
vaccine
Se
a
vida
te
põe
obstáculo
cê
passa
por
cima
If
life
puts
obstacles
in
your
way,
you
overcome
them
Mas
já
passaram
as
dores
But
the
pain
has
passed
Ficaram
as
cicatrizes
The
scars
remain
A
primavera
as
cores
The
spring
colors
Amores
são
pilares
Loves
are
pillars
Entendo
se
não
der
I
understand
if
it
doesn't
work
out
Importante
é
que
tentou
The
important
thing
is
that
you
tried
Não
perca
a
sua
fé
Never
lose
your
faith
É
o
que
te
faz
um
vencedor
It's
what
makes
you
a
winner
Prosperar
é
uma
palavra
que
cê
já
ouviu
Prosperity
is
a
word
you've
heard
before
Mas
foda
mesmo
é
o
que
ela
fez
com
quem
não
desistiu
But
what
really
matters
is
what
it
did
to
those
who
didn't
give
up
Do
desacreditado
que
o
sistema
destruiu
From
the
disbelieved
that
the
system
destroyed
Fica
de
exemplo
como
favela
que
conseguiu
It
serves
as
an
example
of
how
a
favela
that
made
it
Como
favela
que
conseguiu
How
a
favela
that
made
it
Leve
chuva
passageira
The
rain
shower
passes
Tudo
que
Deus
não
me
deu
Everything
God
did
not
give
me
Traga
o
sol
e
um
bom
lugar
Bring
the
sun
and
a
good
place
Pra
comemorar
o
dia
que
a
favela
venceu
To
celebrate
the
day
the
favela
won
O
dia
em
que
a
favela
venceu!
The
day
the
favela
won!
O
dia
em
que
a
favela
venceu!
The
day
the
favela
won!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luiz Fernando Correia Da Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.