Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Segunda Noite
Zweite Nacht
Tô
tipo
filme
de
amor
bandido
Ich
bin
wie
ein
Film
über
verbotene
Liebe
Realizado
e
quase
arrependido
Erfüllt
und
fast
reuig
Vidro
fechado,
gosto
proibido
Geschlossenes
Fenster,
verbotener
Geschmack
De
um
agora
resumido
em
amor
reduzido
Eines
Jetzt,
zusammengefasst
in
reduzierter
Liebe
É
a
segunda
noite
do
mesmo
rolê
Es
ist
die
zweite
Nacht
derselben
Tour
De
SUV
na
chuva
e
o
dia
vai
nascer
Im
SUV
im
Regen
und
der
Tag
wird
anbrechen
E
eu
surfando
na
onda
dessa
brisa
Und
ich
surfe
auf
der
Welle
dieser
Brise
Dando
fuga
desses
baseado
de
cinza
Und
entkomme
diesen
Joints
aus
Asche
Lembra
do
Godzilla?
Erinnerst
du
dich
an
Godzilla?
E
começou
a
brincadeira
Und
das
Spiel
hat
begonnen
Hoje
com
doze
cara
preta
no
meio
Heute
mit
zwölf
schwarzen
Jungs
mittendrin
Já
preparei
minha
blindagem
pros
covardes
Ich
habe
meine
Panzerung
schon
für
die
Feiglinge
vorbereitet
Hoje
até
bomba
é
recreio
Heute
ist
sogar
eine
Bombe
Freizeit
Uísque,
piscina
e
sol
Whiskey,
Pool
und
Sonne
Combina
com
time
bom
Passt
zu
einem
guten
Team
E
essas
mina
vem
de
outras
noites
Und
diese
Mädels
kommen
von
anderen
Nächten
Com
a
vida
entupida
de
som
Mit
einem
Leben
voller
Sound
É
grave
no
groove
(é
assim)
Es
ist
Bass
im
Groove
(so
ist
es)
Insana
virtude
(é
assim)
Wahnsinnige
Tugend
(so
ist
es)
Isola
na
SUV,
essa
porra
me
ilude
(facin′)
Isolier
dich
im
SUV,
dieser
Scheiß
täuscht
mich
(ganz
einfach)
Um
Royal
Salute
(é
assim)
Ein
Royal
Salute
(so
ist
es)
Sucesso
e
saúde
(é
assim)
Erfolg
und
Gesundheit
(so
ist
es)
Eu
quero
é
paz
e
atitude
boa
Ich
will
Frieden
und
eine
gute
Einstellung
Por
isso
que
eu
pago
pra
ver
Deshalb
zahle
ich,
um
es
zu
sehen
É
a
segunda
noite
do
mesmo
rolê
Es
ist
die
zweite
Nacht
derselben
Tour
De
SUV
na
chuva
e
o
dia
vai
nascer
Im
SUV
im
Regen
und
der
Tag
wird
anbrechen
E
eu
surfando
na
onda
dessa
brisa
Und
ich
surfe
auf
der
Welle
dieser
Brise
Dando
fuga
desses
baseado
de
cinzas
Und
entkomme
diesen
Joints
aus
Asche
Lembra
do
Godzilla?
Erinnerst
du
dich
an
Godzilla?
Lembra
do
Godzilla?
Erinnerst
du
dich
an
Godzilla?
Essa
segunda
noite
que
insiste
em
existir
Diese
zweite
Nacht,
die
darauf
besteht
zu
existieren
Modo
sonâmbulo
que
ninguém
quer
dormir
Schlafwandlermodus,
in
dem
niemand
schlafen
will
Agora
é
Panamera,
mais
tarde
Jet
Ski
Jetzt
Panamera,
später
Jet
Ski
Ontem
foi
sexta-feira,
hoje
já
esqueci
Gestern
war
Freitag,
heute
habe
ich
es
schon
vergessen
Traz
esse
cooler
pra
mim
Bring
mir
den
Kühler
Deixa
esses
caras
dormir,
vamo
ali
Lass
diese
Typen
schlafen,
komm,
wir
gehen
dorthin
Faz
outro
drink
fraquin',
tônica,
gelo
com
Gin,
muito
Gin
Mach
noch
einen
leichten
Drink,
Tonic,
Eis
mit
Gin,
viel
Gin
Manda
esses
fracos
subir,
chama
a
amiga
pra
sair
Schick
diese
Schwächlinge
hoch,
ruf
deine
Freundin
an,
um
auszugehen
Tipo
assim,
talvez
nós
vai
pra
cachu
So
ungefähr,
vielleicht
fahren
wir
zum
Wasserfall
Talvez
nós
vai
pro
Blue
Tree,
ahn
Vielleicht
fahren
wir
ins
Blue
Tree,
ahn
Procuro
o
pra
sempre
no
fim
do
túnel
Ich
suche
das
Für-Immer
am
Ende
des
Tunnels
As
fita
do
nada
que
eterniza
Die
Dinge
aus
dem
Nichts,
die
ewig
werden
Então
saia
da
torre
que
é
de
Babel
Also
verlass
den
Turm
von
Babel
Meu
grave
é
o
estrago
do
Godzilla
Mein
Bass
ist
Godzillas
Zerstörung
Hoje
acordei
só
pra
viver
Heute
bin
ich
nur
aufgewacht,
um
zu
leben
Então
guarda
a
tristeza
pra
mim
Also
versteck
deine
Traurigkeit
vor
mir
Na
SUV
foi
chuva
de
Santê
Im
SUV
gab
es
Santê-Regen
Hoje
ela
tá
longe
do
fim
Heute
ist
sie
weit
vom
Ende
entfernt
É
a
segunda
noite
do
mesmo
rolê
Es
ist
die
zweite
Nacht
derselben
Tour
De
SUV
na
chuva
e
o
dia
vai
nascer
Im
SUV
im
Regen
und
der
Tag
wird
anbrechen
E
eu
surfando
na
onda
dessa
brisa
Und
ich
surfe
auf
der
Welle
dieser
Brise
Dando
fuga
desses
baseados
de
cinzas
Und
entkomme
diesen
Joints
aus
Asche
Lembra
do
Godzilla?
Erinnerst
du
dich
an
Godzilla?
E
começou
a
brincadeira
Und
das
Spiel
hat
begonnen
Hoje
com
doze
cara
preta
no
meio
(lembra
do
Godzilla)
Heute
mit
zwölf
schwarzen
Jungs
mittendrin
(erinnerst
du
dich
an
Godzilla?)
Já
preparei
minha
blindagem
pros
covardes
Ich
habe
meine
Panzerung
schon
für
die
Feiglinge
vorbereitet
Hoje
até
bomba
é
recreio
Heute
ist
sogar
eine
Bombe
Freizeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tribo Da Periferia
Альбом
Híbrido
дата релиза
25-02-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.