Tribo da Periferia - Segunda Noite - перевод текста песни на немецкий

Segunda Noite - Tribo da Periferiaперевод на немецкий




Segunda Noite
Zweite Nacht
tipo filme de amor bandido
Ich bin wie ein Film über verbotene Liebe
Realizado e quase arrependido
Erfüllt und fast reuig
Vidro fechado, gosto proibido
Geschlossenes Fenster, verbotener Geschmack
De um agora resumido em amor reduzido
Eines Jetzt, zusammengefasst in reduzierter Liebe
É a segunda noite do mesmo rolê
Es ist die zweite Nacht derselben Tour
De SUV na chuva e o dia vai nascer
Im SUV im Regen und der Tag wird anbrechen
E eu surfando na onda dessa brisa
Und ich surfe auf der Welle dieser Brise
Dando fuga desses baseado de cinza
Und entkomme diesen Joints aus Asche
Lembra do Godzilla?
Erinnerst du dich an Godzilla?
E começou a brincadeira
Und das Spiel hat begonnen
Hoje com doze cara preta no meio
Heute mit zwölf schwarzen Jungs mittendrin
preparei minha blindagem pros covardes
Ich habe meine Panzerung schon für die Feiglinge vorbereitet
Hoje até bomba é recreio
Heute ist sogar eine Bombe Freizeit
Uísque, piscina e sol
Whiskey, Pool und Sonne
Combina com time bom
Passt zu einem guten Team
E essas mina vem de outras noites
Und diese Mädels kommen von anderen Nächten
Com a vida entupida de som
Mit einem Leben voller Sound
É grave no groove assim)
Es ist Bass im Groove (so ist es)
Insana virtude assim)
Wahnsinnige Tugend (so ist es)
Isola na SUV, essa porra me ilude (facin′)
Isolier dich im SUV, dieser Scheiß täuscht mich (ganz einfach)
Um Royal Salute assim)
Ein Royal Salute (so ist es)
Sucesso e saúde assim)
Erfolg und Gesundheit (so ist es)
Eu quero é paz e atitude boa
Ich will Frieden und eine gute Einstellung
Por isso que eu pago pra ver
Deshalb zahle ich, um es zu sehen
É a segunda noite do mesmo rolê
Es ist die zweite Nacht derselben Tour
De SUV na chuva e o dia vai nascer
Im SUV im Regen und der Tag wird anbrechen
E eu surfando na onda dessa brisa
Und ich surfe auf der Welle dieser Brise
Dando fuga desses baseado de cinzas
Und entkomme diesen Joints aus Asche
Lembra do Godzilla?
Erinnerst du dich an Godzilla?
Lembra do Godzilla?
Erinnerst du dich an Godzilla?
Essa segunda noite que insiste em existir
Diese zweite Nacht, die darauf besteht zu existieren
Modo sonâmbulo que ninguém quer dormir
Schlafwandlermodus, in dem niemand schlafen will
Agora é Panamera, mais tarde Jet Ski
Jetzt Panamera, später Jet Ski
Ontem foi sexta-feira, hoje esqueci
Gestern war Freitag, heute habe ich es schon vergessen
Traz esse cooler pra mim
Bring mir den Kühler
Deixa esses caras dormir, vamo ali
Lass diese Typen schlafen, komm, wir gehen dorthin
Faz outro drink fraquin', tônica, gelo com Gin, muito Gin
Mach noch einen leichten Drink, Tonic, Eis mit Gin, viel Gin
Manda esses fracos subir, chama a amiga pra sair
Schick diese Schwächlinge hoch, ruf deine Freundin an, um auszugehen
Tipo assim, talvez nós vai pra cachu
So ungefähr, vielleicht fahren wir zum Wasserfall
Talvez nós vai pro Blue Tree, ahn
Vielleicht fahren wir ins Blue Tree, ahn
Procuro o pra sempre no fim do túnel
Ich suche das Für-Immer am Ende des Tunnels
As fita do nada que eterniza
Die Dinge aus dem Nichts, die ewig werden
Então saia da torre que é de Babel
Also verlass den Turm von Babel
Meu grave é o estrago do Godzilla
Mein Bass ist Godzillas Zerstörung
Hoje acordei pra viver
Heute bin ich nur aufgewacht, um zu leben
Então guarda a tristeza pra mim
Also versteck deine Traurigkeit vor mir
Na SUV foi chuva de Santê
Im SUV gab es Santê-Regen
Hoje ela longe do fim
Heute ist sie weit vom Ende entfernt
É a segunda noite do mesmo rolê
Es ist die zweite Nacht derselben Tour
De SUV na chuva e o dia vai nascer
Im SUV im Regen und der Tag wird anbrechen
E eu surfando na onda dessa brisa
Und ich surfe auf der Welle dieser Brise
Dando fuga desses baseados de cinzas
Und entkomme diesen Joints aus Asche
Lembra do Godzilla?
Erinnerst du dich an Godzilla?
E começou a brincadeira
Und das Spiel hat begonnen
Hoje com doze cara preta no meio (lembra do Godzilla)
Heute mit zwölf schwarzen Jungs mittendrin (erinnerst du dich an Godzilla?)
preparei minha blindagem pros covardes
Ich habe meine Panzerung schon für die Feiglinge vorbereitet
Hoje até bomba é recreio
Heute ist sogar eine Bombe Freizeit





Авторы: Tribo Da Periferia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.