Текст и перевод песни Tribo da Periferia - Tem Que Ter Atitude
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tem Que Ter Atitude
You Gotta Have Attitude
Mais
do
que
desejo
More
than
desire
Mais
do
que
desejo
More
than
desire
Mais
do
que
desejo
More
than
desire
Tem
que
ter
atitude
You
gotta
have
attitude
Mais
do
que
desejo
More
than
desire
Mais
do
que
desejo
More
than
desire
Mais
do
que
desejo
More
than
desire
Tem
que
ter
atitude
You
gotta
have
attitude
Residente
em
my
house,
2 por
2,
nós
por
nós,
assim
que
é
Residing
in
my
house,
two
by
two,
us
for
us,
that's
how
it
is
De
aluno
a
professor,
eu
tô
como
Deus
quiser
From
student
to
teacher,
I'm
doing
as
God
pleases
E
por
mim,
virava
de
striguineck,
birinight
And
for
me,
I
would
turn
into
a
striguineck,
a
birinight
Tipo
assim,
de
Astra
red,
som
high
tech,
tênis
Nike
Like,
red
Astra,
high-tech
sound
system,
Nike
shoes
Você
vale
o
que
tem,
mundo
de
quem
tá
mundo
bom
You're
worth
what
you
have,
it's
a
world
of
those
who
are
doing
well
E
chora
vários
de
três,
batom,
chandon
And
many
cry
for
threesomes,
lipstick,
champagne
Quem
quer?
Ri
de
montão
na
pista
à
milhão
Who
wants
it?
Laugh
a
lot
on
the
dance
floor,
a
million
De
Lingerie,
Dakotinha
pra
pagar
pros
ladrão
In
lingerie,
Dakota
to
pay
the
thieves
Missão
pra
atrasar
os
irmão
Mission
to
delay
the
brothers
É
assim
que
as
onça
num
vem
That's
how
the
jaguar
doesn't
come
Tem
quem
só
vale
o
que
tem
Some
people
are
only
worth
what
they
have
Mas
tem
o
valor
de
quem
não
tem
But
they
have
the
value
of
those
who
have
nothing
Rapaz
comum
na
rua,
me
seguir
não
vale
a
pena
Ordinary
guy
on
the
street,
following
me
is
not
worth
it
À
noite,
eu
e
minhas
travessuras
At
night,
my
mischief
and
I
Driblam
meus
problemas
Dribble
my
problems
Eu
sei,
mil
vão
falar
dos
meus
erros
I
know,
a
thousand
will
talk
about
my
mistakes
Mas
tô
no
jogo
pra
cuzão
se
calar
nos
meus
acertos
But
I'm
in
the
game
for
the
sucker
to
shut
up
with
my
successes
Dou
mó
valor
no
respeito,
no
poço
vários
desejos
I
value
respect,
many
wishes
in
the
well
Na
lama
vários
que
vejo
ainda
choram
In
the
mud,
many
that
I
see
still
cry
Vários
cortejos,
e
memórias
Many
processions,
and
memories
Mais
do
que
desejo
More
than
desire
Mais
do
que
desejo
More
than
desire
Mais
do
que
desejo
More
than
desire
Tem
que
ter
atitude
You
gotta
have
attitude
Mais
do
que
desejo
More
than
desire
Mais
do
que
desejo
More
than
desire
Mais
do
que
desejo
More
than
desire
Tem
que
ter
atitude
You
gotta
have
attitude
Aqui
não
tem
rato,
mas
rói
pra
caraí
There
are
no
rats
here,
but
it
gnaws
like
hell
Tipo
fim
de
noite,
sempre
mais
Like
the
end
of
the
night,
always
more
Pelé
de
Caloi,
problema
avulso,
revolver
Caloi
bike
skin,
loose
problem,
revolver
Fumacê,
malandro
em
curso
absolve
Smoking,
a
rogue
in
progress
absolves
E
o
mente
criminal
no
bolin
And
the
criminal
mind
in
the
baggie
Viver
em
dólar
no
mundo
real
não
é
pra
mim
Living
in
dollars
in
the
real
world
is
not
for
me
Também
quis,
Keep
coolers,
Smirnoff
e
Ballantine′s
I
also
wanted,
Keep
coolers,
Smirnoff
and
Ballantine's
Guarita,
aro
20,
Sport,
play
time
Guardhouse,
20-inch
wheels,
Sport,
play
time
Até
Londres
de
touca
preta
e
bom
vinho
Even
London
with
a
black
cap
and
good
wine
Abra
a
jaula,
solta
as
onça
pra
morena
sorrir
Open
the
cage,
release
the
jaguars
for
the
brunette
to
smile
De
Bagdá
até
aqui,
só
2 por
2 em
função
From
Baghdad
to
here,
only
two
by
two
in
function
Os
polícia,
os
capa,
os
ladrão
The
police,
the
bosses,
the
thieves
Só
prolongando
a
missão
Just
prolonging
the
mission
Fortemente
pensativo,
sem
tocaia
Strongly
thoughtful,
no
ambush
Eu
sei
que
nunca
vi
o
crime
admitir
falha
I
know
I've
never
seen
crime
admit
failure
Isso
tudo
aqui
tá
paia
This
whole
thing
here
is
lame
Ó,
mil
fita
acontecendo
Oh,
a
thousand
tapes
happening
Até
prevendo
os
que
ganharam
Even
predicting
those
who
won
Acabam
perdendo
End
up
losing
Aqui
os
moleque
crescendo
Here
the
kids
are
growing
Só
cobiça
ilegal,
nunca
mais
piteiro
e
fumal
Only
illegal
greed,
never
again
a
crack
den
and
smoke
Só
brinquedim
criminal,
aqui
pertim
do
final
Just
criminal
toys,
here
close
to
the
end
Jarro
de
flor
ou
cobal
Flower
vase
or
cobalt
Palpita
a
lesma
no
sal
The
slug
palpitates
in
the
salt
Vários
que
assim
foi
pro
pau
Several
like
that
went
to
the
stick
Mais
do
que
desejo
More
than
desire
Mais
do
que
desejo
More
than
desire
Mais
do
que
desejo
More
than
desire
Tem
que
ter
atitude
You
gotta
have
attitude
Mais
do
que
desejo
More
than
desire
Mais
do
que
desejo
More
than
desire
Mais
do
que
desejo
More
than
desire
Tem
que
ter
atitude
You
gotta
have
attitude
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tribo Da Periferia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.