Текст и перевод песни Tribo da Periferia - Tem Que Ter Proceder
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tem Que Ter Proceder
You Gotta Have Procedure
É,
Senhor,
eu
sou
mais
um
de
seus
filhos
Yes,
Lord,
I'm
another
one
of
your
sons
Jogado
aqui
no
impossível
desse
mundão
Thrown
here
in
the
impossible
of
this
world
Infinito
e
cruel
Infinite
and
cruel
Jogado
aqui
na
selva
da
sobrevivência
Thrown
here
in
the
jungle
of
survival
Entre
as
pedras,
os
espinhos
Among
the
stones,
the
thorns
A
covardia
da
humanidade,
mas,
aí
The
cowardice
of
humanity,
but
then
A
Fé
no
Senhor,
me
dá
forças
para
prosseguir
Faith
in
the
Lord
gives
me
strength
to
carry
on
(Tem
que
ter
proceder)
(You
gotta
have
procedure)
Véi',
pra
ser
bandido
é
preciso
bem
mais
que
um
revólver
Man,
to
be
a
bandit
you
need
more
than
a
revolver
É
preciso
mais
que
uma
arma
pra
se
garantir
You
need
more
than
a
weapon
to
guarantee
yourself
Aqui
da
selva
de
pedra
sou
um
sobrevivente
From
this
concrete
jungle
I'm
a
survivor
Refugiado
da
morte,
com
várias
no
pente
Refugee
from
death,
with
several
in
the
clip
As
algemas
que
me
deste
eram
fracas
e
se
quebraram
The
shackles
You
gave
me
were
weak
and
they
broke
O
amor
que
eu
tinha
pela
vida
era
pouco
e
se
acabou
The
love
I
had
for
life
was
little
and
ran
out
O
momento,
o
mundo,
a
paz
e
a
guerra
não
se
combinam
The
moment,
the
world,
peace
and
war
do
not
combine
Meu
coração,
uma
bomba
ativa
e
já
explodiu
My
heart,
an
active
bomb
that
has
already
exploded
Entre
os
barracos,
os
becos,
entre
os
becos
os
corpos
Between
the
shacks,
the
alleys,
between
the
alleys,
the
bodies
Entre
a
noite
e
o
dia
sempre
um
novo
episódio
Between
night
and
day,
always
a
new
episode
Entre
a
cruz
e
a
espada
sempre
um
homem
humilde
Between
the
cross
and
the
sword,
always
a
humble
man
Que
deu
fuga
do
crime
e
não
teve
como
fugir
Who
escaped
from
crime
and
had
nowhere
to
run
Eis
a
vida,
eis
a
morte,
eis
uma
gota
de
sangue
Here
is
life,
here
is
death,
here
is
a
drop
of
blood
Entre
o
céu
e
o
inferno
o
gosto
da
revanche
Between
heaven
and
hell
the
taste
of
revenge
A
vida
esconde
o
sorriso
e
exibi
a
lágrima
Life
hides
the
smile
and
displays
the
tear
Na
mente
o
flash
do
passado
em
cenas
trágicas
In
the
mind
the
flash
of
the
past
in
tragic
scenes
Mas
o
tempo
não
para
sangue
bom
But
time
doesn't
stop,
good
blood
A
vida
continua
com
pedras
e
espinhos
Life
goes
on
with
stones
and
thorns
Pois,
pra
sobrevier
tem
que
ter
proceder
Well,
to
survive,
you
gotta
have
procedure
Se
não
for,
tem
que
ser
guerreiro
pra
vencer
If
not,
you
gotta
be
a
warrior
to
win
Pode
crê
You
can
believe
it
Mas
o
tempo
não
para
sangue
bom
But
time
doesn't
stop,
good
blood
A
vida
continua
com
pedras
e
espinhos
Life
goes
on
with
stones
and
thorns
Pois,
pra
sobrevier
tem
que
ter
proceder
Well,
to
survive,
you
gotta
have
procedure
Se
não
for,
tem
que
ser
guerreiro
pra
vencer
If
not,
you
gotta
be
a
warrior
to
win
Pode
crê
You
can
believe
it
Bem-vindos
à
nossa
selva
de
pedra
Welcome
to
our
concrete
jungle
Pra
sobreviver
aqui
cumpadi'
To
survive
here,
buddy
Tem
que
ter
proceder,
tá?
You
gotta
have
procedure,
okay?
Pra
sobrevier
na
guerra
To
survive
the
war
Tem
que
ter
proceder
You
gotta
have
procedure
Ontem
a
noite
vi
a
luz,
falei
com
Jesus
Last
night
I
saw
the
light,
I
spoke
to
Jesus
E
pedi
forças
para
carregar
a
minha
cruz
And
asked
for
strength
to
carry
my
cross
Me
vi
um
pouco
aliviado,
até
mais
confiante
I
felt
a
little
relieved,
even
more
confident
Mó'
sensação
eufórica
por
alguns
instantes
Just
a
euphoric
feeling
for
a
few
moments
Mas
logo
ouço
uma
pá
de
tiro
na
esquina
But
then
I
heard
a
bunch
of
gunshots
on
the
corner
Correria,
desespero,
agonia
Running,
despair,
agony
Pra
ser
sincero,
aí
maluco,
eu
não
me
sinto
bem
To
be
honest,
man,
I
don't
feel
good
Lembrei
do
Zé
Luís
que
se
foi
assim
também
I
remembered
Zé
Luís
who
went
the
same
way
A
violência
já
faz
parte
do
cotidiano
Violence
is
already
part
of
everyday
life
Fulano
fez
casinha
pra
cicrano'
e
assim
prossegue
So-and-so
made
a
little
house
for
so-and-so
and
so
it
goes
Apodrecendo
na
decomposição
no
mundo
de
ilusão
Rotting
in
decomposition
in
the
world
of
illusion
Que
morre
nos
sonhos
de
ladrão
Who
dies
in
the
dreams
of
a
thief
Igual
você,
bagulho
na
mente
e
arma
na
mão
Like
you,
baggage
in
mind
and
gun
in
hand
Já
vi
pagando
pecado
entre
as
flores
e
o
caixão,
então
I've
seen
you
paying
for
sin
among
the
flowers
and
the
coffin,
so
Mas
o
tempo
não
para
sangue
bom
But
time
doesn't
stop,
good
blood
A
vida
continua
com
pedras
e
espinhos
Life
goes
on
with
stones
and
thorns
Pois,
pra
sobrevier
tem
que
ter
proceder
Well,
to
survive,
you
gotta
have
procedure
Se
não
for,
tem
que
ser
guerreiro
pra
vencer
If
not,
you
gotta
be
a
warrior
to
win
Pode
crê
You
can
believe
it
Mas
o
tempo
não
para
sangue
bom
But
time
doesn't
stop,
good
blood
A
vida
continua
com
pedras
e
espinhos
Life
goes
on
with
stones
and
thorns
Pois,
pra
sobrevier
tem
que
ter
proceder
Well,
to
survive,
you
gotta
have
procedure
Se
não
for,
tem
que
ser
guerreiro
pra
vencer
If
not,
you
gotta
be
a
warrior
to
win
Pode
crê
You
can
believe
it
Deus
usa
os
loucos
pra
confundir
os
sábios
God
uses
the
mad
to
confound
the
wise
Deus
usa
a
morte
pra
vida
ter
mais
valor
God
uses
death
so
that
life
has
more
value
Deus
usa
o
mal
pra
nos
mostrar
o
que
é
o
bem
God
uses
evil
to
show
us
what
is
good
O
mesmo
com
a
coragem,
o
medo,
o
prazer
e
a
dor
The
same
with
courage,
fear,
pleasure
and
pain
Sou
apenas
uma
carne
viva,
um
pecador
I
am
just
a
living
flesh,
a
sinner
Que
brinca
com
a
morte
nos
desafios
da
vida
Who
plays
with
death
in
the
challenges
of
life
E
sobrevive
nas
ruas
escuras
da
periferia
And
survives
in
the
dark
streets
of
the
periphery
Como
enfrentar
o
monstro
que
assassinou
Jesus
How
to
face
the
monster
that
murdered
Jesus
A
nossa
terra
é
triste
desilusão
Our
land
is
sad
disillusionment
Submundo
criminoso,
só
destruição
Criminal
underworld,
only
destruction
Hoje
aprendi
que
o
homem
é
traiçoeiro
Today
I
learned
that
man
is
treacherous
E
mata
por
dinheiro
até
o
melhor
parceiro
And
kills
for
money
even
the
best
partner
Eu
vou
fazer
uma
prece
pra
Deus
I
will
say
a
prayer
to
God
E
pedir
perdão
pelos
irmãos
que
ainda
estão
aqui
And
ask
forgiveness
for
the
brothers
who
are
still
here
Meu
Pai,
é
que
as
lembranças
me
desanimam
My
Father,
it
is
that
the
memories
discourage
me
Mas
em
Ti
tenho
forças
para
prosseguir
But
in
You
I
have
the
strength
to
go
on
Mas
o
tempo
não
para
sangue
bom
But
time
doesn't
stop,
good
blood
A
vida
continua
com
pedras
e
espinhos
Life
goes
on
with
stones
and
thorns
Pois,
pra
sobrevier
tem
que
ter
proceder
Well,
to
survive,
you
gotta
have
procedure
Se
não
for,
tem
que
ser
guerreiro
pra
vencer
If
not,
you
gotta
be
a
warrior
to
win
Pode
crê
You
can
believe
it
Mas
o
tempo
não
para
sangue
bom
But
time
doesn't
stop,
good
blood
A
vida
continua
com
pedras
e
espinhos
Life
goes
on
with
stones
and
thorns
Pois,
pra
sobrevier
tem
que
ter
proceder
Well,
to
survive,
you
gotta
have
procedure
Se
não
for,
tem
que
ser
guerreiro
pra
vencer
If
not,
you
gotta
be
a
warrior
to
win
Pode
crê
You
can
believe
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tribo Da Periferia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.