Tricarico - Eternità - перевод текста песни на немецкий

Eternità - Tricaricoперевод на немецкий




Eternità
Ewigkeit
Asseggiare mano nella mano per il centro di questa città
Hand in Hand durch das Zentrum dieser Stadt spazieren
Con serenità fermarsi ad ascoltare un uomo che parla tra
Mit Gelassenheit anhalten, um einem Mann zuzuhören, der mit sich selbst spricht
Ti sei innamorata, di me
Du hast dich in mich verliebt
Mi sono innamorato, di te
Ich habe mich in dich verliebt
Cadono le foglie e i pensieri nella mente non fan male più
Die Blätter fallen und die Gedanken im Kopf tun nicht mehr weh
E tranquillamente, pacificamente immaginare che
Und ruhig, friedlich sich vorstellen, dass
Se l'inverno arriverà noi al caldo si starà
Wenn der Winter kommt, werden wir es warm haben
E promettersi l'amore eterno con il dubbio che finir potrà
Und uns ewige Liebe versprechen, mit dem Zweifel, dass sie enden könnte
Dirci oh è caduto un bimbo con la madre che gli griderà
Uns sagen, oh, ein Kind ist gefallen, mit der Mutter, die es anschreien wird
Questo amore, ci insegnerà che cos'è l'eternità
Diese Liebe wird uns lehren, was Ewigkeit ist
Poi un giorno mi dirai che un figlio nel tuo ventre sta crescendo già
Dann wirst du mir eines Tages sagen, dass ein Kind bereits in deinem Bauch wächst
E siccome io non sono dio, certamente sono il papà
Und da ich nicht Gott bin, bin ich sicherlich der Papa
Poserò la mano sulla tua pancia
Ich werde meine Hand auf deinen Bauch legen
Nel silenzio una lacrima cadrà
In der Stille wird eine Träne fallen
Poi diventeremo vecchi e i figli altri ne farà
Dann werden wir alt werden und die Kinder werden weitere Kinder haben
A natale tutti assieme, insieme si festeggerà
Zu Weihnachten alle zusammen, gemeinsam werden wir feiern
Poi la notte, abbracciati ancora, sulla vita si rifletterà
Dann in der Nacht, noch umarmt, werden wir über das Leben nachdenken
Tutto quanto il mondo, lui continuerà ad andare anche senza noi
Die ganze Welt, sie wird auch ohne uns weitergehen
E se è vero che solo morendo la piantina nascere farà
Und wenn es wahr ist, dass nur durch das Sterben das Pflänzchen geboren wird
Chi lo sa cosa succederà, amore mio, di noi cosa sarà
Wer weiß, was geschehen wird, meine Liebe, was aus uns werden wird
Ma la serenità e l'amore splenderà su di noi
Aber die Gelassenheit und die Liebe werden über uns strahlen
Come un d'oro sole che di antichite civiltà era la divinità e credevan a l'eternità
Wie eine goldene Sonne, die die Gottheit alter Zivilisationen war, und sie glaubten an die Ewigkeit
Ma allora, comunque ritorniamo all'inizio, siccome qui siamo nel regno dell'immaginazione e come ben si sa in questo regno fantastico non c'è tempo spazio e nessuna cosa brutta, anche se in fondo nulla è solo brutto, ma di questo ne parliamo e discutiamo un'altra volta
Aber dann, wie auch immer, kehren wir zum Anfang zurück, da wir hier im Reich der Fantasie sind und wie man wohl weiß, gibt es in diesem fantastischen Reich weder Zeit noch Raum und nichts Schlimmes, auch wenn im Grunde nichts nur schlimm ist, aber darüber sprechen und diskutieren wir ein andermal
Dicevo, ritorniamo all'inizio per non perderci per sempre, nei pensieri troppo profondi
Ich sagte, kehren wir zum Anfang zurück, um uns nicht für immer in zu tiefen Gedanken zu verlieren
Passeggiare stretti stretti e poi fermare a prendersi un caffè
Ganz eng beieinander spazieren und dann anhalten, um einen Kaffee zu trinken
Con serenità restare ad ascoltare un uomo che parla da
Mit Gelassenheit bleiben, um einem Mann zuzuhören, der mit sich selbst spricht
Ti sei innamorata, di me
Du hast dich in mich verliebt
Mi sono innamorato, di te
Ich habe mich in dich verliebt





Авторы: Francesco Tricarico


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.