Текст и перевод песни Tricarico - Io sono Francesco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io sono Francesco
Я Франческо
Buongiorno,
buongiorno,
io
sono
Francesco
Доброе
утро,
доброе
утро,
я
Франческо
Io
ero
un
bambino
che
rideva
sempre
Я
был
ребенком,
который
всегда
смеялся
Ma
un
giorno
la
maestra
dice
"oggi
c'e'
il
tema
Но
однажды
учительница
говорит:
"Сегодня
тема,
Oggi
fate
il
tema,
il
tema
sul
papà"
Сегодня
пишите
сочинение,
сочинение
о
папе"
Io
penso
è
uno
scherzo,
sorrido
e
mi
alzo
Я
подумал,
что
это
шутка,
улыбнулся
и
встал
Le
vado
lì
vicino,
ero
contento
Подошел
к
ней,
я
был
доволен
Le
dico
"non
ricordo,
mio
padre
è
morto
presto
Сказал
ей:
"Не
помню,
мой
отец
умер
рано
Avevo
solo
tre
anni,
non
ricordo,
non
ricordo"
Мне
было
всего
три
года,
не
помню,
не
помню"
Sai
cosa
mi
dice?
Neanche
mi
guardava
Знаешь,
что
она
мне
сказала?
Даже
не
посмотрела
на
меня
Beveva
il
cappuccino,
io
non
so
con
chi
parlava
Пила
свой
капучино,
я
не
знаю,
с
кем
она
разговаривала
Dice
"qualche
cosa,
qualcosa
ti
avran
detto
Говорит:
"Что-нибудь,
что-нибудь
тебе
наверняка
рассказывали
Ora
vai
a
posto
e
lo
fai
come
tutti
gli
altri"
А
теперь
иди
на
место
и
пиши,
как
все
остальные"
Puttana
puttana,
puttana
la
maestra
Стерва,
стерва,
стерва
эта
учительница
(Puttana
puttana,
puttana
la
maestra)
(Стерва,
стерва,
стерва
эта
учительница)
Io
sono
andato
al
posto,
ricordo
il
foglio
bianco
Я
пошел
на
место,
помню
чистый
лист
Bianco
come
un
vuoto
per
vent'anni
nel
cervello
Чистый,
как
пустота
на
двадцать
лет
в
голове
E
poi
ho
pianto,
non
so
per
quanto
ho
pianto
И
потом
я
плакал,
не
знаю,
сколько
я
плакал
Su
quel
foglio
bianco
io
non
so
per
quanto
ho
pianto
Над
этим
чистым
листом,
я
не
знаю,
сколько
я
плакал
Brilla
brilla
la
scintilla,
brilla
in
fondo
al
mare
Сверкает,
сверкает
искорка,
сверкает
на
дне
моря
Venite
bambini,
venite
bambine
e
non
lasciatela
annegare
Идите,
мальчики,
идите,
девочки,
и
не
дайте
ей
утонуть
Prendetele
la
mano
e
portatela
via
lontano
Возьмите
ее
за
руку
и
отведите
далеко
E
datele
i
baci
e
datele
carezze
e
datele
tutte
le
energie
И
дайте
ей
поцелуи,
и
дайте
ей
ласку,
и
дайте
ей
всю
свою
энергию
Cadono
le
stelle,
è
buio
e
non
ci
vedo
Падают
звезды,
темно,
и
я
ничего
не
вижу
E
la
primavera
è
come
l'inverno
И
весна
как
зима
Il
tempo
non
esiste,
neanche
l'acqua
del
mare
Времени
не
существует,
даже
морской
воды
E
l'aria
io
non
riesco
a
respirare
И
воздуха,
я
не
могу
дышать
E
a
dodici
anni
ero
quasi
morto
И
в
двенадцать
лет
я
был
почти
мертв
Ero
in
ospedale,
non
mangiavo
piu'
niente
Я
был
в
больнице,
больше
ничего
не
ел
Poi
pulivo
i
bagni,
i
vetri
e
i
pavimenti
Потом
я
чистил
туалеты,
окна
и
полы
Per
sei,
sette
anni,
seicento
metri
quadri
Шесть,
семь
лет,
шестьсот
квадратных
метров
E
poi
io,
io
mi
ha
salvato
И
потом
я,
я
сам
себя
спас
Lì
ci
sono
i
giochi
se
vuoi
puoi
giocare
Здесь
есть
игры,
если
хочешь,
можешь
играть
Il
padre
è
solo
un
uomo
Отец
— это
всего
лишь
человек
E
gli
uomini
son
tanti
scegli
il
migliore,
seguilo
e
impara
А
людей
много,
выбери
лучшего,
следуй
за
ним
и
учись
Buongiorno,
buongiorno,
io
sono
Francesco
Доброе
утро,
доброе
утро,
я
Франческо
E
questa
mattina
mi
son
svegliato
presto
И
этим
утром
я
проснулся
рано
In
fondo
in
quel
vuoto
io
ho
inventato
un
mondo
В
глубине
той
пустоты
я
создал
мир
Sorrido,
prendo
un
foglio,
scrivo
"viva
Francesco"
Улыбаюсь,
беру
лист,
пишу
"Да
здравствует
Франческо"
Brilla
brilla
la
scintilla,
brilla
in
fondo
al
mare
Сверкает,
сверкает
искорка,
сверкает
на
дне
моря
Venite
bambini,
venite
bambine
e
non
lasciatela
annegare
Идите,
мальчики,
идите,
девочки,
и
не
дайте
ей
утонуть
Prendetele
la
mano
e
portatela
via
lontano
Возьмите
ее
за
руку
и
отведите
далеко
E
datele
i
baci
e
datele
carezze
e
datele
tutte
le
energie
И
дайте
ей
поцелуи,
и
дайте
ей
ласку,
и
дайте
ей
всю
свою
энергию
Venite
bambini,
venite
bambine
Идите,
мальчики,
идите,
девочки
Ditele
che
il
mondo
puo'
essere
diverso
Скажите
ей,
что
мир
может
быть
другим
Tutto
puo'
cambiare,
la
vita
puo'
cambiare
Все
может
измениться,
жизнь
может
измениться
E
puo'
diventare
come
la
vorrai
inventare
И
может
стать
такой,
какой
ты
захочешь
ее
создать
Ditele
che
il
sole
nascera'
anche
d'inverno
Скажите
ей,
что
солнце
будет
вставать
даже
зимой
Che
la
notte
non
esiste,
guarda
la
luna
ditele
che
la
notte
è
una
bugia
Что
ночи
не
существует,
посмотрите
на
луну,
скажите
ей,
что
ночь
— это
ложь
Che
il
sole
c'è
anche,
c'è
anche
la
sera
Что
солнце
есть
даже,
есть
даже
вечером
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Tricarico
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.