Текст и перевод песни Tricarico - Occhi blu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ecco
ora
esco
ora
vado
a
far
la
spesa
Вот,
я
выхожу,
иду
за
покупками
Sopra
la
mia
macchinina
un
poco
blu
e
arancione
На
моей
маленькой
машинке,
немного
голубой
и
оранжевой
Ecco
ora
è
rosso
e
io
mi
fermo
un
po'
in
ritardo
Вот,
теперь
красный,
и
я
немного
задерживаюсь
E
una
macchinina
un
po'
brutta
pum
pum
pum
mi
viene
addosso
И
какая-то
некрасивая
машина
— бум,
бум,
бум
— врезается
в
меня
E
sa
un
poco
il
colpo
e
lo
spavento
fanno
il
resto
И
знаешь,
удар
и
испуг
делают
свое
дело
Io
scendo
e
dico
ora
forse
è
meglio
vado
al
pronto
soccorso
Я
выхожу
и
говорю:
"Наверное,
лучше
поехать
в
скорую"
E
la
signora
dice
dice:
mi
faccia
sapere
А
эта
дама
говорит:
"Дайте
мне
знать"
Dentro
a
me
penso
sta
stronza,
un'altra
volta,
un'altra
stronza
Про
себя
думаю:
"Эта
стерва,
опять,
опять
стерва"
E
prendo
il
numerino
l'ospedale
non
è
bello
Беру
номерок,
больница
— не
самое
приятное
место
Tre
tre
giorni
è
uno
strappo,
la
sua
schiena
non
è
rotta
Три
дня
— это
растяжение,
твой
позвоночник
не
сломан
Viva
la
vita,
viva
l'amore,
viva
il
tuo
sapore
Да
здравствует
жизнь,
да
здравствует
любовь,
да
здравствует
твой
вкус
Viva
ogni
istante
e
viva
ogni
momento,
ogni
passaggio
Да
здравствует
каждое
мгновение
и
каждый
момент,
каждый
переход
E
ogni
varco,
ogni
raggio,
ogni
soffio
di
vento,
И
каждый
проход,
каждый
луч,
каждое
дуновение
ветра,
Viva
anche
l'inverno
e
viva
il
tramonto
Да
здравствует
зима
и
да
здравствует
закат
E
viva
ora
l'estate
che
ha
portato
l'estate
И
да
здравствует
сейчас
лето,
которое
принесло
лето
E
viva
l'immenso
che
mi
porto
dentro
И
да
здравствует
необъятное,
что
я
ношу
в
себе
Ecco
ora
esco
vado
via
dall'ospedale
son
turbato,
Вот,
я
выхожу
из
больницы,
я
взволнован,
Sono
stanco
infelice
e
amareggiato
Я
устал,
несчастлив
и
расстроен
Ieri
sera
guardavo
le
ballerine
mezze
nude
Вчера
вечером
я
смотрел
на
полуголых
танцовщиц
Ora
un
attimo
e
rischiavo
di
rimaner
paralizzato
А
сейчас
чуть
не
остался
парализованным
E
allora
cosa
ho
imparato
dico
che
cos'ho
imparato:
И
чему
же
я
научился,
говорю,
чему
я
научился:
Che
voglio
sapere
almeno
un
poco
Что
я
хочу
знать
хотя
бы
немного
Quello
che
voglio
fare
quel
che
voglio
inventare
То,
что
я
хочу
делать,
то,
что
я
хочу
изобрести
Allora
così
tranquillamente
vorrò
morire
e
ricominciare
Тогда
вот
так
спокойно
я
захочу
умереть
и
начать
все
сначала
In
un
cielo
in
un
fiore,
in
una
spiaggia
o
in
paradiso
На
небе,
в
цветке,
на
пляже
или
в
раю
Non
so
dove,
non
so
come,
Не
знаю
где,
не
знаю
как,
Ma
io
lo
so
che
non
c'è
fine!
Но
я
знаю,
что
конца
нет!
Viva
la
vita,
viva
l'amore,
viva
il
tuo
sapore
Да
здравствует
жизнь,
да
здравствует
любовь,
да
здравствует
твой
вкус
Viva
ogni
istante
e
viva
ogni
momento
e
ogni
passaggio
Да
здравствует
каждое
мгновение
и
каждый
момент
и
каждый
переход
E
ogni
varco,
ogni
raggio,
ogni
soffio
di
vento,
И
каждый
проход,
каждый
луч,
каждое
дуновение
ветра,
Viva
anche
l'inverno
e
viva
il
tramonto
Да
здравствует
зима
и
да
здравствует
закат
E
viva
ora
l'estate
che
ha
portato
l'estate
И
да
здравствует
сейчас
лето,
которое
принесло
лето
E
viva
l'immenso
che
mi
porto
dentro
И
да
здравствует
необъятное,
что
я
ношу
в
себе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Tricarico
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.