Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
「新しいやつを買おう」決意する街角
„Lass
uns
eine
neue
kaufen“,
beschließe
ich
an
der
Straßenecke.
君と買ったこのジーンズ
今日でおさらばだよ
Diese
Jeans,
die
ich
mit
dir
gekauft
habe,
heute
verabschiede
ich
mich
davon.
君の手のぬくもりは
もう消えてしまったな
Die
Wärme
deiner
Hand
ist
schon
verschwunden.
右手のコーラが冷たいのも関係はない
Dass
die
Cola
in
meiner
rechten
Hand
kalt
ist,
hat
auch
nichts
damit
zu
tun.
だけど歩幅のリズム
狂わすこのレングス
Aber
diese
Länge,
die
den
Rhythmus
meiner
Schritte
stört.
その度しまったはずの
君が胸をかすめる
Jedes
Mal
streifst
du,
die
ich
doch
vergessen
haben
sollte,
mein
Herz.
ポケットに詰め込んだ
君を忘れたかったよ
Ich
wollte
dich
vergessen,
dich
in
die
Tasche
gestopft.
ジーンズのすそ
引きずった時
思い出す
Wenn
ich
den
Saum
der
Jeans
schleifen
lasse,
erinnere
ich
mich.
君と歩いた道
確かに輝いていた
Der
Weg,
den
ich
mit
dir
ging,
er
leuchtete
gewiss.
思えば買い物中
君はまだ試着中
Wenn
ich
daran
denke,
beim
Einkaufen
warst
du
noch
beim
Anprobieren.
僕もちょっと太いジーンズ履いたまま迷い中
Ich
auch,
in
etwas
zu
weiten
Jeans,
war
noch
am
Zögern.
イメージと違うから
止めようと思ってた
Weil
es
nicht
meinem
Bild
entsprach,
dachte
ich
daran,
es
sein
zu
lassen.
でも君は言った「それ似合うよ
買っちゃえば?」
Aber
du
sagtest:
„Das
steht
dir
gut,
kauf
sie
doch?“
何気ない事だけど
その時強くなれたのさ
Es
war
nur
eine
Kleinigkeit,
aber
in
dem
Moment
wurde
ich
stark.
作り上げた限界は
きっと超えられるものだって
Dass
die
selbst
gesetzten
Grenzen
sicher
überwunden
werden
können.
ギュッと掴んだよ
あの君を
日差しの中
顔上げて
Fest
hielt
ich
dich
von
damals,
im
Sonnenlicht,
den
Kopf
erhoben.
僕らはこんな出会いによって
自分の可能性
Durch
solche
Begegnungen
können
wir
unser
eigenes
Potenzial...
つかまえられるんだって
気が付いて風を切った
...ergreifen,
bemerkte
ich
und
schnitt
durch
den
Wind.
君と買ったジーンズは
やっぱ捨てなくていいや
Die
Jeans,
die
ich
mit
dir
gekauft
habe,
muss
ich
wohl
doch
nicht
wegwerfen.
腰のベルト掴んでズリ上げて
歩くよ
共に明日へ
Den
Gürtel
an
der
Hüfte
packend,
sie
hochziehend,
gehe
ich,
gemeinsam
ins
Morgen.
ポケットに詰め込んだ
君はいつでもいるよ
Du,
in
die
Tasche
gestopft,
bist
immer
da.
ジーンズのすそ
引きずった時
思い出そう
Wenn
ich
den
Saum
der
Jeans
schleifen
lasse,
will
ich
mich
erinnern.
君と会えて良かった
yeah
yeah
Es
war
gut,
dich
getroffen
zu
haben,
yeah
yeah.
ギュッと掴んだよ
あの日々を
日差しの中
顔上げて
Fest
hielt
ich
jene
Tage,
im
Sonnenlicht,
den
Kopf
erhoben.
店のウィンドー映り込んだ
自分横目で
Mich
selbst
im
Schaufenster
gespiegelt,
aus
den
Augenwinkeln...
チェック入れたら
そこに
新しい僕が立ってた
...einen
Check
gemacht,
da
stand
ein
neues
Ich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 和田 唱, 和田 唱
Альбом
33
дата релиза
21-06-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.