Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
FUTURE FOLDER
FUTURE FOLDER
折り曲げておこう
このページ
飛ばしたいんだ
あの子乗せて
Lass
uns
diese
Seite
umknicken.
Ich
will
vorspulen,
sie
mitnehmen.
精一杯
雑誌の右端で
車のリザーブ
Mit
aller
Kraft,
am
rechten
Rand
der
Zeitschrift,
reserviere
ich
ein
Auto.
誰にも言えない
釣り合わない
認めてる俺
認めてない
Kann
es
niemandem
sagen.
Wir
passen
nicht
zusammen.
Ich
gebe
es
zu,
ich
gebe
es
nicht
zu.
言える日がきっと来るもん
なんちゃって
どうだろう
Der
Tag,
an
dem
ich
es
sagen
kann,
wird
sicher
kommen...
nur
Spaß,
oder
wie
wär's?
もしそれなりの俺だったら
でっかい声で
夢語るよ
Wenn
ich
nur
mehr
drauf
hätte,
würde
ich
laut
von
meinen
Träumen
erzählen.
当面は目標を掲げない
キャラでいなくっちゃ
Vorerst
muss
ich
der
Typ
sein,
der
keine
Ziele
verkündet.
でもまぁいっか
ともすりゃ流されちゃいがちな
日々の中
Aber
na
ja,
egal.
In
diesen
Tagen,
in
denen
man
leicht
mitgerissen
wird,
欲しいもの
決めた事もそう
ほら勇気なんだよ
sind
die
Dinge,
die
ich
will,
die
Entscheidungen,
die
ich
traf,
siehst
du,
das
ist
Mut.
突き上げろ
まだ何も掴んでないこの手
Stoß
sie
nach
oben!
Diese
Hand,
die
noch
nichts
ergriffen
hat.
胸張れよ
彷徨うFUTURE
FOLDER
Brust
raus!
Wandernder
FUTURE
FOLDER.
折り曲げろ
欲しいものがある
絶対手に入れてみせるよ
Knick
sie
um!
Es
gibt
etwas,
das
ich
will.
Ich
werde
es
mir
definitiv
holen!
無いよりいいぜ
ある方が
輝いてきた
いつもの道
Es
ist
besser,
es
zu
haben
als
nicht.
Der
gewohnte
Weg
begann
zu
leuchten.
未来旅行へのエントランス
どうやら突破
Der
Eingang
zur
Zukunftsreise
- anscheinend
durchbrochen.
俺には行きたい未来がある
折り曲げておこう
雑誌のよう
Ich
habe
eine
Zukunft,
in
die
ich
gehen
will.
Lass
sie
uns
umknicken,
wie
bei
einer
Zeitschrift.
あの子も当然一緒だよ
完璧でしょ
Sie
ist
natürlich
auch
dabei.
Perfekt,
oder?
突き上げろ
いつか掴み取るはずのこの手
Stoß
sie
nach
oben!
Diese
Hand,
die
es
eines
Tages
greifen
wird.
胸張れよ
夢追うFUTURE
FOLDER
Brust
raus!
Traumjagender
FUTURE
FOLDER.
折り曲げろ
想い続けよう
未来はずっと俺を待っている
Knick
sie
um!
Lass
uns
weiter
daran
denken.
Die
Zukunft
wartet
immer
auf
mich.
突き上げろ
いつか掴み取るはずのこの手
Stoß
sie
nach
oben!
Diese
Hand,
die
es
eines
Tages
greifen
wird.
胸張れよ
夢追うFUTURE
FOLDER
Brust
raus!
Traumjagender
FUTURE
FOLDER.
折り曲げろ
想い続けよう
未来はずっと俺を待っている
Knick
sie
um!
Lass
uns
weiter
daran
denken.
Die
Zukunft
wartet
immer
auf
mich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 和田 唱, 和田 唱
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.