Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
隣のテーブルから聞こえてくる世間話
I
hear
the
gossip
from
the
table
next
door
人類みな兄弟なんて疑わしいよな
I
doubt
that
all
men
are
brothers
ステレオタイプじゃない自分に昔よりは
I'm
more
confident
in
myself
than
I
used
to
be,not
a
stereotype
自信持てるようにはなった
それでも
Nevertheless
僕は憧れられたいぜ
いつでも
I
want
to
be
looked
up
to,
all
the
time
靴が合わなくたって構わない
歩こう
Even
if
the
shoes
don't
fit,
I'll
walk
誰かがシュート決めると狂喜乱舞の大観衆
The
crowd
goes
wild
when
someone
scores
a
goal
そんなのがテレビに映ると嫉妬に近いよ
When
I
see
that
on
TV,
I
feel
something
close
to
jealousy
僕なら自分が勝ち取りたいなって思うんだ
I
think
I
would
want
to
win
it
for
myself
笑われるけど
人に夢は託せない
I'll
get
laughed
at,
but
I
can't
entrust
my
dreams
to
others
ホント分からない
僕はどこ行くのか
I
really
don't
know
where
I'm
going
ただ君を連れて行くのさ
絶対に
I'll
just
take
you
with
me,
for
sure
例えば君が
先にうちに帰ってるね
なんて電話がくる時に思うよ
For
example,
when
I
get
a
call
that
you're
already
home,
I
think
二人でエベレストに少しだけいよう
Let's
go
to
Everest
for
a
little
while,
just
the
two
of
us
遠い昔お別れした大好きだった人に
To
the
person
I
loved
so
much
that
we
parted
ways
long
ago
信仰心は無いと言いつつ
いつも祈ってる
I
say
I
have
no
faith,
but
I
always
pray
生まれた意味などあるのかは分からないけれど
I
don't
know
if
there's
any
meaning
to
being
born,
but
本当良かったって思いたいだけなんだ
I
just
want
to
believe
that
it
was
really
good
夢をそう呼ぶうちは手に入らない
As
long
as
we
call
it
a
dream,
we
won't
get
it
でも夢を見るのを僕はやめない
But
I
won't
stop
dreaming
僕は憧れられたいぜ
いつでも
I
want
to
be
looked
up
to,
all
the
time
靴が合わなくたって構わない
歩こう
Even
if
the
shoes
don't
fit,
I'll
walk
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.