Triceratops - ラストバラード - перевод текста песни на немецкий

ラストバラード - Triceratopsперевод на немецкий




ラストバラード
Letzte Ballade
産んでくれてありがとな 育ててくれてありがとうな
Danke, dass du mich geboren hast. Danke, dass du mich großgezogen hast.
次の世もまた次の世も あなたの子供に生まれたい
Auch im nächsten Leben und im übernächsten, möchte ich als dein Kind geboren werden.
母ちゃんの子供に生まれたい
Ich möchte als Kind meiner Mama geboren werden.
ひつじ雲西へと流れ コスモスの花揺れて見送る
Schäfchenwolken ziehen nach Westen, Kosmeenblüten wiegen sich zum Abschied.
旅立つ母に姉が寄り添い その唇に赤き紅をさす
Meine Schwester schmiegt sich an die scheidende Mutter, trägt roten Lippenstift auf ihre Lippen auf.
別れにはうららかなこの日 ありったけのさよならこめて
An diesem heiteren Tag des Abschieds, erfüllt von allen Abschiedsworten, die ich habe,
声を限りのありがとこめて 捧げる白い花
erfüllt von Dank, so laut ich rufen kann, biete ich weiße Blumen dar.
いつもなら私を送り 母が立ってた我が家の前には
Vor unserem Haus, wo sonst meine Mutter stand, um mich zu verabschieden,
黒き服着た人たち並び あなたひとりを今日は送ります
stehen heute Menschen in schwarzen Kleidern Schlange. Heute begleiten wir nur dich auf deinem letzten Weg.
泣きなさいそう言いながら 涙流してるご近所の方
"Weine ruhig", sagen sie, während die Nachbarn selbst Tränen vergießen.
おじぎばかりをしておりますが 故郷有難し
Ich verbeuge mich nur immer wieder, doch ich bin dankbar für meine Heimat.
走馬灯めぐる思い出 何故か微笑む笑顔の母ばかり
Erinnerungen ziehen vorbei wie in einer Laterna Magica, seltsamerweise nur das lächelnde Gesicht meiner Mutter.
小さき箱の母を抱きしめ 眠れど母は夢に現れず
Ich umarme die kleine Schachtel mit meiner Mutter darin, doch obwohl ich schlafe, erscheint sie nicht im Traum.
我が母は逝きし後にも 安らかに私を眠らせ
Meine Mutter lässt mich auch nach ihrem Tod friedlich schlafen.
母の姿は心におります いつもいついつまでも
Das Bild meiner Mutter ist in meinem Herzen, immer, für immer und ewig.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.