Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
産んでくれてありがとな
育ててくれてありがとうな
Danke,
dass
du
mich
geboren
hast.
Danke,
dass
du
mich
großgezogen
hast.
次の世もまた次の世も
あなたの子供に生まれたい
Auch
im
nächsten
Leben
und
im
übernächsten,
möchte
ich
als
dein
Kind
geboren
werden.
母ちゃんの子供に生まれたい
Ich
möchte
als
Kind
meiner
Mama
geboren
werden.
ひつじ雲西へと流れ
コスモスの花揺れて見送る
Schäfchenwolken
ziehen
nach
Westen,
Kosmeenblüten
wiegen
sich
zum
Abschied.
旅立つ母に姉が寄り添い
その唇に赤き紅をさす
Meine
Schwester
schmiegt
sich
an
die
scheidende
Mutter,
trägt
roten
Lippenstift
auf
ihre
Lippen
auf.
別れにはうららかなこの日
ありったけのさよならこめて
An
diesem
heiteren
Tag
des
Abschieds,
erfüllt
von
allen
Abschiedsworten,
die
ich
habe,
声を限りのありがとこめて
捧げる白い花
erfüllt
von
Dank,
so
laut
ich
rufen
kann,
biete
ich
weiße
Blumen
dar.
いつもなら私を送り
母が立ってた我が家の前には
Vor
unserem
Haus,
wo
sonst
meine
Mutter
stand,
um
mich
zu
verabschieden,
黒き服着た人たち並び
あなたひとりを今日は送ります
stehen
heute
Menschen
in
schwarzen
Kleidern
Schlange.
Heute
begleiten
wir
nur
dich
auf
deinem
letzten
Weg.
泣きなさいそう言いながら
涙流してるご近所の方
"Weine
ruhig",
sagen
sie,
während
die
Nachbarn
selbst
Tränen
vergießen.
おじぎばかりをしておりますが
故郷有難し
Ich
verbeuge
mich
nur
immer
wieder,
doch
ich
bin
dankbar
für
meine
Heimat.
走馬灯めぐる思い出
何故か微笑む笑顔の母ばかり
Erinnerungen
ziehen
vorbei
wie
in
einer
Laterna
Magica,
seltsamerweise
nur
das
lächelnde
Gesicht
meiner
Mutter.
小さき箱の母を抱きしめ
眠れど母は夢に現れず
Ich
umarme
die
kleine
Schachtel
mit
meiner
Mutter
darin,
doch
obwohl
ich
schlafe,
erscheint
sie
nicht
im
Traum.
我が母は逝きし後にも
安らかに私を眠らせ
Meine
Mutter
lässt
mich
auch
nach
ihrem
Tod
friedlich
schlafen.
母の姿は心におります
いつもいついつまでも
Das
Bild
meiner
Mutter
ist
in
meinem
Herzen,
immer,
für
immer
und
ewig.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.