Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tuck Ya Ice
Steck dein Eis weg
Tuck,
tuck
that,
Steck,
steck
das,
Tuck,
tuck
that,
Steck,
steck
das,
Tuck,
tuck
that,
Steck,
steck
das,
Tuck,
tuck
that,
Steck,
steck
das,
Tuck,
tuck
that,
ice
in
Steck,
steck
das
Eis
weg
You
aint,
you
aint,
iced
out
Du
bist
nicht,
du
bist
nicht,
voll
Eis
Tuck,
tuck
that
ice
in
Steck,
steck
das
Eis
weg
I
shine
like
a
lighthouse
Ich
strahle
wie
ein
Leuchtturm
Tuck,
tuck
that
ice
in,
Steck,
steck
das
Eis
weg,
You
ain't,
you
ain't
iced
Du
hast
nicht,
du
hast
kein
Eis
Lights
on,
lights
off
Licht
an,
Licht
aus
I
shine
like
a
lighthouse
Ich
strahle
wie
ein
Leuchtturm
Tuck,
tuck
that,
ice
in
Steck,
steck
das,
Eis
weg
You
aint,
you
aint,
iced
out
Du
bist
nicht,
du
bist
nicht,
voll
Eis
Tuck,
tuck
that
ice
in
Steck,
steck
das
Eis
weg
I
shine
like
a
lighthouse
Ich
strahle
wie
ein
Leuchtturm
Tuck,
tuck
that
ice
in,
Steck,
steck
das
Eis
weg,
You
ain't,
you
ain't
iced
Du
hast
nicht,
du
hast
kein
Eis
Lights
on,
lights
off
Licht
an,
Licht
aus
I
shine
like
a
lighthouse
Ich
strahle
wie
ein
Leuchtturm
[TRICK
DADDY:
[TRICK
DADDY:
My
shit
is
platinum,
Mein
Scheiß
ist
Platin,
These
assholes
wearin'
white
gold
Diese
Arschlöcher
tragen
Weißgold
See
I'm
to
smart
for
this
cause,
Siehst
du,
ich
bin
zu
schlau
dafür,
denn,
All
my
shit
paid
for
Mein
ganzer
Scheiß
ist
bezahlt
And
why
should
I
rent
a
house,
Und
warum
sollte
ich
ein
Haus
mieten,
When
I
can
huy
it
and
write
it
off
Wenn
ich
es
kaufen
und
abschreiben
kann
Make
it
my
Florida
home
for
the
summer,
Mach
es
zu
meinem
Florida-Heim
für
den
Sommer,
Round
winter
time
just
rent
it
out
Um
die
Winterzeit
vermiete
ich
es
einfach
See
I
ain't
none
of
them,
Siehst
du,
ich
bin
keiner
von
denen,
Who
ride
around
on
rented
rims
Die
auf
gemieteten
Felgen
rumfahren
Change
on
the
weekend,
Wechseln
am
Wochenende,
And
floss
in
him
mama's
Benz
Und
protzen
im
Benz
seiner
Mama
See
when
I
hit
the
scene,
Siehst
du,
wenn
ich
die
Szene
betrete,
I
be
so
fresh
so
clean
Bin
ich
so
frisch,
so
sauber
White
fitted,
white
tee,
Weiße
Kappe,
weißes
T-Shirt,
Ain't
nan
n
like
me
Ist
kein
Kerl
wie
ich
What
kind
of
shit
you
on,
Was
für
'nen
Scheiß
machst
du,
Wearin'
fuckin'
rhinestones
Trägst
verdammte
Strasssteine
Them
cubic
zirconia
son,
Das
sind
Zirkonia,
Sohn,
Them
ain't
fuckin'
diamonds,
Das
sind
keine
verdammten
Diamanten,
So
you
gonna
fuck
around,
Also
wirst
du
Mist
bauen,
And
get
gangrene
at
the
arm
Und
Wundbrand
am
Arm
bekommen
Who'd
rob
and
kill
one,
Wer
würde
einen
ausrauben
und
töten,
Over
some
mother-fuckin'
slum
Wegen
irgendeinem
Mutter-fickenden
Schund
Your
chain
is
crazy,
Deine
Kette
ist
verrückt,
That
shit
for
gazey
Der
Scheiß
ist
zum
Protzen
And
it
ain't
real,
Und
sie
ist
nicht
echt,
Unless
its
copper
or
stainless
steel
Es
sei
denn,
sie
ist
aus
Kupfer
oder
Edelstahl
So
whoever
made
it...
Also
wer
auch
immer
sie
gemacht
hat...
You
shouldn't
have
paid
it
Du
hättest
es
nicht
bezahlen
sollen
Twenty
grand
for
a
watch
Zwanzig
Riesen
für
eine
Uhr
Thats
fuckin'
gold
plated!
Die
ist
verdammt
nochmal
vergoldet!
16
out
the
house,
Mit
16
raus
aus
dem
Haus,
17
gold
mouth,
Mit
17
Goldzähne,
18
on
the
block,
Mit
18
auf
dem
Block,
N
got
them
thangs
out,
Der
Kerl
hat
die
Dinger
rausgeholt,
Birdman
stunna,
n
we
don't
sit
in
jail
Birdman
Stunner,
Alter,
wir
sitzen
nicht
im
Knast
Real
n's
do
real
thangs,
Echte
Kerle
machen
echte
Dinge,
You
know
we
make
bail
Du
weißt,
wir
zahlen
Kaution
Trick
hit
me
on
the
cell,
Trick
rief
mich
auf
dem
Handy
an,
Know
I
gotta
make
a
sale
Weiß,
ich
muss
einen
Verkauf
machen
Found
myself
in
Dane
County,
Fand
mich
selbst
in
Dane
County
wieder,
N's
movin'
pounds
of
bail
Kerle
bewegen
Pfund
von
Ware
So
fresh,
so
bright
with
the
ice,
So
frisch,
so
hell
mit
dem
Eis,
N
you
could
loose
your
life
playing
with
the
bright
lights!
Yea,
Alter,
du
könntest
dein
Leben
verlieren,
wenn
du
mit
den
hellen
Lichtern
spielst!
Ja,
Cali
got
my
back,
Cali
hält
mir
den
Rücken
frei,
I'm
strapped
n
and
prephase,
Ich
bin
bewaffnet,
Alter,
und
vorbereitet,
Doin'
it
big,
poppin'
bottles,
N
the
g-way
Mach's
groß,
lass
Flaschen
knallen,
Alter,
auf
die
G-Art
Black
handles,
black
ice,
we'll
get
it
right
Schwarze
Griffe,
schwarzes
Eis,
wir
kriegen's
hin
For
a
cheap
price
n
that
cutter'll
get
your
mind
right,
Für
'nen
billigen
Preis,
Alter,
und
dieser
Schneider
bringt
deinen
Kopf
in
Ordnung,
M.O.B.
to
a
bitch,
M.O.B.
zu
'ner
Schlampe,
Made
my
hood
rich
Hab
meine
Hood
reich
gemacht
Quick
cash,
young
money,
it's
that
uptown
shit,
Schnelles
Geld,
Young
Money,
das
ist
dieser
Uptown-Scheiß,
Ballin'one
them
bitches,
Protzend
auf
diese
Schlampen,
Shock
callin'
on
them
bitches,
Bestimme
über
diese
Schlampen,
Two
million
on
some
ice
and
some
cars
on
them
bitches
Zwei
Millionen
für
Eis
und
ein
paar
Autos
auf
die
Schlampen
[TRICK
DADDY:
[TRICK
DADDY:
They
asked
the
kid
the
difference
between
mine
and
his,
Sie
fragten
den
Jungen
nach
dem
Unterschied
zwischen
meinem
und
seinem,
See
my
shit
blindin'
Siehst
du,
mein
Scheiß
blendet
His
shit
don't
shine,
Sein
Scheiß
glänzt
nicht,
Cause
that
shit
ain't
real
Weil
dieser
Scheiß
nicht
echt
ist
His
gemstones,
they
fruity
pebbles,
Seine
Edelsteine,
sie
sind
Fruity
Pebbles,
Just
like
Flinstones,
Genau
wie
Flinstones,
And
he
had
his
"Roley"
on,
Und
er
hatte
seine
„Roley“
an,
But
I
ain't
even
notice
his
arm,
Aber
ich
hab
seinen
Arm
nicht
mal
bemerkt,
But
his
diamonds
cloudy,
Aber
seine
Diamanten
sind
trüb,
And
he
ain't
shiny,
Und
er
glänzt
nicht,
And
I
heard
his
shit
"Tick
Tick
Tickin'"
Und
ich
hörte
seinen
Scheiß
„Tick
Tick
Ticken“
Oh
man,
this
n
trippin!
Oh
Mann,
dieser
Kerl
spinnt!
See
we
poppin'
bottles
and
smokin
bugga,
Siehst
du,
wir
lassen
Flaschen
knallen
und
rauchen
Bugga,
Actin'
cocky
Verhalten
uns
arrogant
Big
thangs
with
fat
pockets,
Große
Dinger
mit
fetten
Taschen,
Wearing
seventy-thousand
dollar
watches
Tragen
Siebzigtausend-Dollar-Uhren
My
overseas
friends,
Meine
Freunde
aus
Übersee,
Are
breakin'
thangs
in,
Bringen
Dinger
rein,
Invest
in
a
smaller
hit
town,
Investieren
in
einer
kleineren
Erfolgsstadt,
Shakin',
bakin'and
breakin'
it
down
Shaken,
backen
und
zerlegen
es
We
gettin'
top
dollar,
Wir
kriegen
den
Höchstpreis,
Cause
we
got
that
top
powder
Weil
wir
dieses
Top-Pulver
haben
Hoes
slob
on
our
johnson,
Nutten
lutschen
an
unserem
Johnson,
Cause
johnson
got
that
best
powder
Weil
Johnson
dieses
beste
Pulver
hat
We
call
a
grand
a
dollar,
Wir
nennen
Tausend
einen
Dollar,
We
gettin'
money
holla
Wir
kriegen
Geld,
holla
Rollin'
hard
with
five
fives,
Rollen
hart
mit
fünf
Fünfern,
Real
fucking
street
ballers
Echte
verdammte
Straßen-Baller
I
did
five
trucks
since
the
first
quarter,
Ich
hab
fünf
LKW-Ladungen
seit
dem
ersten
Quartal
gemacht,
I'm
on
the
right
path
at
this
rate,
Ich
bin
auf
dem
richtigen
Weg
bei
dieser
Rate,
I'll
be
sellin'
slabs
by
the
halfs
Werde
ich
Platten
halb
verkaufen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bryan Williams, Djuan Hart, Daniel Johnson, Maurice Young
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.