Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vuelve a Brillar
Снова Сиять
No
quisiera
ser
como
aquellos
que
Я
не
хочу
быть
как
те,
Se
arrepienten
de
sus
decisiones
Кто
жалеет
о
своих
решениях,
No
quisiera
ver
como
mi
futuro
Я
не
хочу
видеть,
как
моё
будущее
Se
me
escapa
lentamente
Ускользает
от
меня
медленно.
Y
no
quiero
creer
И
я
не
хочу
верить,
Que
mi
destino
yo
no
pueda
ser
capaz
de
controlar
Что
я
не
способен
контролировать
свою
судьбу.
Verán
que
no
hay
nada
escrito
Увидишь,
что
ничего
не
предрешено,
Que
nada
es
imposible
Что
нет
ничего
невозможного,
Si
hay
una
esperanza
Если
есть
надежда,
A
la
cual
te
puedas
aferrar
За
которую
ты
можешь
ухватиться.
Nunca
más,
he
de
pensar
en
lo
que
me
dirán
Больше
никогда
не
буду
думать
о
том,
что
мне
скажут
Aquellos
que
se
rinden,
solo
me
querrán
Те,
кто
сдаются,
они
просто
хотят,
Me
que
querrán
ver
fallar
Хотят
увидеть
мое
падение.
No
lo
dudaré
un
momento
más
Я
больше
не
буду
сомневаться
ни
на
секунду.
Ahora
sal
de
allí
y
no
regreses
jamás
Теперь
уходи
оттуда
и
никогда
не
возвращайся.
Salir
de
aquí
es
lo
mejor
ya
verás
Уйти
оттуда
— это
лучшее
решение,
вот
увидишь.
Solo
sigue
así
y
no
te
volverán
a
lastimar
Просто
продолжай
в
том
же
духе,
и
тебя
больше
не
ранят.
Solo
sana
tus
heridas
Просто
залечи
свои
раны
Y
vuelve
a
brillar
И
снова
сияй.
Yo
soy
para
ti
un
objeto
más
Я
для
тебя
всего
лишь
очередная
вещь,
Preso
por
caprichos
y
ambiciones
Пленник
твоих
прихотей
и
амбиций.
Tú
me
quieres
ver
Ты
хочешь
видеть
меня
Sofocado
por
la
angustia
que
provocas
en
mi
ser
Задыхающимся
от
тоски,
которую
ты
вызываешь
во
мне.
Aquello
que
te
impida
mejorar
cada
vez
más
Всё,
что
мешает
тебе
становиться
лучше
с
каждым
днём.
Por
eso
digo
Поэтому
я
говорю:
No
regreses
jamás
Не
возвращайся
никогда.
Salir
de
aquí
es
lo
mejor,
ya
verás
Уйти
отсюда
— это
лучшее
решение,
вот
увидишь.
Solo
sigue
así
y
no
te
volverán
a
lastimar
Просто
продолжай
в
том
же
духе,
и
тебя
больше
не
ранят.
Solo
sana
tus
heridas
Просто
залечи
свои
раны
Y
vuelve
a
brillar
И
снова
сияй.
Debes
confesar
Ты
должна
признать,
Tu
indiferencia
me
forzó
a
cambiar
Твоё
безразличие
заставило
меня
измениться.
Ni
siquiera
estás
consciente
de
tu
actuar
Ты
даже
не
осознаешь
своих
поступков.
Y
no
verás
И
ты
не
увидишь,
Que
perdí
razones
para
volver
a
confiar
Что
я
потерял
всякие
причины
снова
тебе
доверять.
A
frenarme
Чтобы
остановить
меня.
Volverán
a
ver
en
mí
Не
увидят
во
мне.
Ahora
sal
de
allí
Теперь
уходи
оттуда
Y
no
regreses
jamás
И
никогда
не
возвращайся.
Salir
de
aquí
es
lo
mejor,
ya
verás
Уйти
отсюда
— это
лучшее
решение,
вот
увидишь.
Solo
sigue
así
y
no
te
volverán
a
lastimar
Просто
продолжай
в
том
же
духе,
и
тебя
больше
не
ранят.
Solo
sana
tus
heridas
Просто
залечи
свои
раны
Y
vuelve
a
brillar
И
снова
сияй.
Debes
confesar
Ты
должна
признать,
Tu
indiferencia
me
forzó
a
cambiar
Твоё
безразличие
заставило
меня
измениться.
Ni
siquiera
estás
consciente
de
tu
actuar
Ты
даже
не
осознаешь
своих
поступков.
Y
no
verás
И
ты
не
увидишь,
Que
perdí
razones
para
volver
a
confiar
Что
я
потерял
всякие
причины
снова
тебе
доверять.
Pero
sano
mis
heridas
Но
я
залечу
свои
раны
Y
vuelvo
a
brillar
И
снова
буду
сиять.
Tan
solo
sana
tus
heridas
y
vuelve
a
brillar
Просто
залечи
свои
раны
и
снова
сияй.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tricker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.