Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Listen
up
everyone,
they're
dangerous,
pray
for
us,
ganging
'em
wouldn't
help,
they'd
murder
us
Hört
alle
her,
sie
sind
gefährlich,
betet
für
uns,
sie
anzugreifen
würde
nichts
nützen,
sie
würden
uns
ermorden
Knock
on
wood,
knock
on
wood,
knock
on
wood
Klopf
auf
Holz,
klopf
auf
Holz,
klopf
auf
Holz
Now
they're
moving
too
fast
for
ya
(ay)
Jetzt
bewegen
sie
sich
zu
schnell
für
dich
(ay)
A
different
kind,
never
die
- better
hide
Eine
andere
Art,
sterben
nie
- versteck
dich
besser
Their
spite
is
another
type
(hey)
Ihr
Groll
ist
von
anderer
Art
(hey)
Get
up
out
of
my
way,
you're
done,
better
stay
in
your
lane
or
learn
to
run
Geh
mir
aus
dem
Weg,
du
bist
erledigt,
bleib
besser
auf
deiner
Spur
oder
lern
zu
rennen
Sada-Chan,
Kaya-Chan,
everyone
Sada-Chan,
Kaya-Chan,
alle
zusammen
It's
a
dead
man's
wonderland
(hey)
Es
ist
das
Wunderland
eines
toten
Mannes
(hey)
Hate
to
bother
you
in
prayer
time
Ich
störe
dich
ungern
beim
Gebet
It's
4:44,
our
time
to
shine
Es
ist
4:44,
unsere
Zeit
zu
glänzen
That's
right,
4'4"
of
dynamite,
comin
at
ya
- bang
around
(hey)
Genau,
4'4"
Dynamit,
kommt
auf
dich
zu
- knallt
herum
(hey)
If
you
hear
a
voice
calling
out
Wenn
du
eine
Stimme
rufen
hörst
Don't
worry,
it's
possessing
now
Keine
Sorge,
es
ergreift
jetzt
Besitz
Hide
in
me,
hide
in
me,
hide
in
me,
hide
in
me,
hide
in
me
Versteck
dich
in
mir,
versteck
dich
in
mir,
versteck
dich
in
mir,
versteck
dich
in
mir,
versteck
dich
in
mir
It's
inside
of
me,
breathing,
using
my
eyes
to
see
Es
ist
in
mir,
atmet,
benutzt
meine
Augen,
um
zu
sehen
Fitting
so
perfectly
Passt
so
perfekt
All
of
our
pain
and
suffering
All
unser
Schmerz
und
Leiden
Suddenly,
I'm
remembering
Plötzlich
erinnere
ich
mich
In
my
heartbeat,
body,
spirit,
mind
In
meinem
Herzschlag,
Körper,
Geist,
Verstand
I
can
feel
I'm
filled
with
something
like
Ich
fühle,
ich
bin
erfüllt
mit
etwas,
wie
I
ain't
ever
felt,
I'm
flying
so
high,
might
hit
the
sky
Ich
es
noch
nie
gefühlt
habe,
ich
fliege
so
hoch,
könnte
den
Himmel
erreichen
Say
goodbye
to
darkness
left
behind
(ay)
Sag
der
zurückgelassenen
Dunkelheit
Lebewohl
(ay)
At
a
distance
from
the
starting
line
(ay)
In
einiger
Entfernung
von
der
Startlinie
(ay)
In
my
heartbeat,
body,
spirit,
mind
In
meinem
Herzschlag,
Körper,
Geist,
Verstand
I
can
feel
the
warmth
of
living
life
Ich
kann
die
Wärme
des
Lebens
fühlen
Nostalgic
breeze
that's
blowing
by,
blooming
the
flowers,
I
Nostalgische
Brise,
die
vorbeizieht,
die
Blumen
erblühen
lässt,
ich
Say
goodbye
to
darkness
left
behind
(ay)
Sag
der
zurückgelassenen
Dunkelheit
Lebewohl
(ay)
At
a
distance
from
the
starting
line
(oh)
In
einiger
Entfernung
von
der
Startlinie
(oh)
I
can
hear
you
repeating
it
over
and
over
again
Ich
kann
dich
hören,
wie
du
es
immer
und
immer
wieder
wiederholst
Back
of
my
eyelids,
inside
of
my
head
Hinter
meinen
Augenlidern,
in
meinem
Kopf
Haunting
this
heart,
feel
it
breathe
to
the
beat-
melody,
rhythmically
(yeah)
Dieses
Herz
heimsucht,
spüre,
wie
es
im
Takt
atmet
- Melodie,
rhythmisch
(yeah)
Yeah,
today
in
the
Styx,
we
been
stacking
up
Yeah,
heute
im
Styx
haben
wir
hochgestapelt
Building
so
high,
to
the
top
of
the
top
Bauen
so
hoch,
bis
ganz
nach
oben
Demons
and
chanbara,
the
lyrical
chainsaw
massacre
Dämonen
und
Chanbara,
das
lyrische
Kettensägenmassaker
Crossing
the
sea
of
endless
people,
we
be
singin'
sha-la-la
Überqueren
das
Meer
endloser
Menschen,
wir
singen
Scha-la-la
You
wanna
exorcise?
Banish
the
bills
that
I've
piled
up
(okay?)
Willst
du
exorzieren?
Verbanne
die
Rechnungen,
die
ich
angehäuft
habe
(okay?)
Tell
me
who
opened
up
Pandora
Sag
mir,
wer
Pandora
geöffnet
hat
Messed
me
up,
I
can't
tell
what's
down
from
up
(no
way)
Hat
mich
durcheinandergebracht,
ich
kann
unten
nicht
von
oben
unterscheiden
(auf
keinen
Fall)
Hey,
been
woken
up
hundreds
of
years
Hey,
bin
seit
Hunderten
von
Jahren
wach
I
can
tell
when
something's
up
Ich
merke,
wenn
etwas
los
ist
All
of
you
youngins
had
better
stay
off
my
lawn
or
I'll
bury
ya
Ihr
Grünschnäbel
solltet
besser
von
meinem
Rasen
bleiben,
oder
ich
begrabe
euch
I'm
eyeballin'
ya,
boy,
so
you
better
run
Ich
behalte
dich
im
Auge,
Junge,
also
renn
besser
Ending
written
like
Shyamalan
Ende
geschrieben
wie
bei
Shyamalan
Hide
in
me,
hide
in
me,
hide
in
me,
hide
in
me,
hide
in
me
Versteck
dich
in
mir,
versteck
dich
in
mir,
versteck
dich
in
mir,
versteck
dich
in
mir,
versteck
dich
in
mir
Waking
me
up,
I've
been
sleeping
in
for
an
eternity
Weckt
mich
auf,
ich
habe
eine
Ewigkeit
verschlafen
Fitting
so
perfectly
Passt
so
perfekt
Aura
inside,
protecting
me
Aura
im
Inneren,
die
mich
beschützt
All
of
my
rage
can
rest
in
peace
All
meine
Wut
kann
in
Frieden
ruhen
In
my
heartbeat,
body,
spirit,
mind
In
meinem
Herzschlag,
Körper,
Geist,
Verstand
I
can
feel
I'm
filled
with
something
like
Ich
fühle,
ich
bin
erfüllt
mit
etwas,
wie
I
ain't
ever
felt,
I'm
flying
so
high,
might
hit
the
sky
Ich
es
noch
nie
gefühlt
habe,
ich
fliege
so
hoch,
könnte
den
Himmel
erreichen
Say
goodbye
to
darkness
left
behind
(ay)
Sag
der
zurückgelassenen
Dunkelheit
Lebewohl
(ay)
At
a
distance
from
the
starting
line
(ay)
In
einiger
Entfernung
von
der
Startlinie
(ay)
In
my
heartbeat,
body,
spirit,
mind
In
meinem
Herzschlag,
Körper,
Geist,
Verstand
I
can
feel
the
warmth
of
living
life
Ich
kann
die
Wärme
des
Lebens
fühlen
Nostalgic
breeze
that's
blowing
by,
blooming
the
flowers,
I
Nostalgische
Brise,
die
vorbeizieht,
die
Blumen
erblühen
lässt,
ich
Say
goodbye
to
darkness
left
behind
(ay)
Sag
der
zurückgelassenen
Dunkelheit
Lebewohl
(ay)
At
a
distance
from
the
starting
line
(oh)
In
einiger
Entfernung
von
der
Startlinie
(oh)
I
can
hear
you
repeating
it
over
and
over
again
Ich
kann
dich
hören,
wie
du
es
immer
und
immer
wieder
wiederholst
Back
of
my
eyelids,
inside
of
my
head
Hinter
meinen
Augenlidern,
in
meinem
Kopf
Haunting
this
heart,
feel
it
breathe
to
the
beat-
melody,
rhythmically
(yeah)
Dieses
Herz
heimsucht,
spüre,
wie
es
im
Takt
atmet
- Melodie,
rhythmisch
(yeah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.