Текст и перевод песни Tricky - Slick 66 - Commercial 12" Mix
Once
upon
a
time
not
long
ago
Давным
давно
не
так
давно
When
people
wore
pajamas
and
lived
life
slow
Когда
люди
носили
пижамы
и
медленно
жили.
Lived
a
little
boy
he
was
misled
Жил
маленький
мальчик
его
ввели
в
заблуждение
By
another
little
boy
and
this
is
what
he
said:
Другим
маленьким
мальчиком,
и
вот
что
он
сказал:
"Me
and
you
tonight
are
gonna
make
some
cash
"Мы
с
тобой
сегодня
вечером
заработаем
немного
денег.
Robbin'
old
folks
and
makin'
the
dash."
Грабит
стариков
и
делает
рывок.
They
did
the
job,
money
came
with
ease
Они
сделали
свое
дело,
деньги
пришли
с
легкостью.
But
one
couldn't
stop,
it's
like
he
had
a
disease
Но
один
не
мог
остановиться,
как
будто
у
него
была
болезнь.
He
robbed
another
and
another
a
sister
and
a
brother
Он
ограбил
еще
и
еще
сестру
и
брата
Tried
to
rob
a
man
who
was
a
duty
undercover
Пытался
ограбить
человека,
работавшего
под
прикрытием.
The
cop
grabbed
his
arm,
he
started
acting
erratic
Коп
схватил
его
за
руку,
он
начал
вести
себя
странно.
He
said
"Look
kid,
no
need
for
static"
Он
сказал:
"Послушай,
малыш,
не
нужно
помех".
Punched
him
in
his
belly
and
he
gave
him
a
slap
Ударил
его
в
живот,
и
он
дал
ему
пощечину.
But
little
did
he
know
the
little
boy
was
strapped
Но
он
не
знал,
что
мальчик
был
привязан.
The
kid
pulled
out
the
gun,
he
said
"Why'd
ya
hit
me?"
Парень
вытащил
пистолет
и
спросил:
"Зачем
ты
меня
ударил?"
The
gun
was
aimed
right
for
the
cop's
kidney
Пистолет
был
нацелен
прямо
в
почку
копа.
The
cop
got
scared,
the
kid,
he
starts
to
figure
Коп
испугался,
пацан
начал
соображать.
"I'll
do
years
if
I
pull
this
trigger"
"Я
отсижу
годы,
если
спущу
курок".
So
he
cold
dashed
and
ran
around
the
block
Поэтому
он
бросился
наутек
и
побежал
по
кварталу.
Radios
it
to
another
lady
cop
Передай
это
по
радио
другой
женщине-полицейской.
He
ran
by
a
tree,
there
he
saw
the
sister
Он
пробежал
мимо
дерева
и
увидел
сестру.
A
shot
for
the
head,
he
shot
back
but
he
missed
her
Выстрел
в
голову,
он
выстрелил
в
ответ,
но
промахнулся.
And
due
to
expectations
И
это
из-за
ожиданий.
He
decided
he'd
head
for
the
railway
stations
Он
решил
отправиться
на
вокзал.
She
was
coming
and
he
made
a
left
Она
приближалась,
и
он
повернул
налево.
He
was
runnin'
top
speed
till
he
was
out
of
breath
Он
бежал
на
предельной
скорости,
пока
не
задохнулся.
He
knocked
an
old
man
down
and
swore
he
killed
him
Он
сбил
старика
с
ног
и
поклялся,
что
убил
его.
Then
he
made
his
way
to
an
abandoned
building
Затем
он
направился
к
заброшенному
зданию.
He
ran
up
the
stairs
up
to
the
top
floor
Он
взбежал
по
лестнице
на
верхний
этаж.
And
guess
who
he
saw?
И
угадайте,
кого
он
увидел?
Dave
the
dope
fiend
shootin'
dope
Дэйв
- наркоман,
стреляющий
дурью.
Who
don't
know
the
meaning
of
water
nor
soap
Кто
не
знает
значения
воды
и
мыла
He
said
"Hurry,
hurry
up
and
run!"
Он
сказал:
"Быстрее,
быстрее
и
беги!"
The
dope
fiend
brought
back
a
spanking
shotgun
Наркодилер
притащил
дробовик.
He
went
outside
but
there
was
cops
all
over
Он
вышел
на
улицу,
но
вокруг
были
копы.
He
dipped
into
a
car,
a
stolen
Nova
Он
нырнул
в
машину,
угнанную
Нову.
He
raced
up
the
block
doing
83
Он
промчался
по
кварталу
со
скоростью
83
Crashed
into
a
tree
near
a
university
Врезался
в
дерево
возле
университета.
Escaped
alive
though
the
car
was
battered
Спасся
живым,
хотя
машина
была
разбита.
Rat-a-tat-tatted
and
all
the
cops
scattered
Крыса-а-тат-тату,
и
все
копы
разбежались.
Ran
out
of
bullets
but
still
he
had
static
Пули
кончились,
но
он
все
еще
оставался
неподвижным.
Grabbed
a
pregnant
lady,
pulled
out
the
automatic
Схватил
беременную
даму,
вытащил
автомат.
Pointed
at
her
head
and
he
said
Он
указал
на
ее
голову
и
сказал:
"Cops
back
off
or
the
honey
here's
dead"
"Копы
отваливают,
или
мед
здесь
сдохнет".
Deep
in
his
heart
he
knew
he
was
wrong
В
глубине
души
он
знал,
что
ошибался.
He
let
the
lady
go
and
he
starts
to
run
on
Он
отпустил
девушку
и
побежал
дальше.
Sirens
sounded,
he
seemed
astounded
Зазвучали
сирены,
он
казался
пораженным.
Before
long
the
little
boy
was
surrounded
Вскоре
маленький
мальчик
был
окружен.
And
so
went
the
gun,
so
went
the
glory
И
ружье
тоже,
и
слава
тоже.
And
this
is
the
way
I
have
to
end
my
story
И
вот
так
я
должен
закончить
свою
историю.
He
was
only
seventeen,
in
a
madman's
dream
Ему
было
всего
семнадцать,
в
безумном
сне.
The
cops
shot
the
kid,
I
still
hear
him
scream
Копы
застрелили
парня,
я
до
сих
пор
слышу,
как
он
кричит.
This
ain't
funny
so
don't
ya
dare
laugh
Это
не
смешно
так
что
не
смей
смеяться
Just
another
storye
'bout
the
wrong
path
Просто
еще
одна
история
о
неправильном
пути
Straight
and
narrow
while
your
soul
gets
cash
Прямо
и
узко,
пока
твоя
душа
получает
наличные.
Goodnight
Спокойной
ночи!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrian Nicholas Thaws, Ricky M.l. Walters
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.