Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Girls,
boys
Mädchen,
Jungs
Girls,
boys
Mädchen,
Jungs
Girls
wish
you
never
had
boys,
they
grow
up
to
be
bad
boys
Mädchen
wünschen,
ihr
hättet
nie
Jungs,
die
werden
zu
bösen
Jungs
Cry
I've
never
had
boys,
never
seen
your
dad,
boy
Wein,
ich
hatte
nie
Jungs,
sah
nie
deinen
Vater,
Junge
I've
never
seen
my
dad,
boy,
without
the
Roy
Ich
sah
meinen
Vater
nie,
Junge,
ohne
den
Roy
And
when
my
career
stops
kickin',
I'm
gonna
stick
him
Und
wenn
meine
Karriere
endet,
werde
ich
ihn
abstechen
Rock
a
dub
now
let
me
show
you
where
it's
at,
boy
Rock
a
dub,
lass
mich
dir
zeigen
wo's
geht,
Junge
Just
a
puppet
and
then
you
grew
into
a
fat
boy
Nur
eine
Puppe
und
dann
wurdest
du
ein
dicker
Junge
Make
a
dog
and
then
you
chase
another
cat,
boy
Macht
einen
Hund
und
dann
jagst
du
ne
andere
Katze,
Junge
Blow
it
up
and
let
me
show
you
where
it's
at,
boy
Spreng
es
und
lass
mich
dir
zeigen
wo's
geht,
Junge
Girls
wish
you
never
had
boys,
they
grow
up
to
be
bad
boys
Mädchen
wünschen,
ihr
hättet
nie
Jungs,
die
werden
zu
bösen
Jungs
Cry
I've
never
had
boys,
never
seen
your
dad,
boy
Wein,
ich
hatte
nie
Jungs,
sah
nie
deinen
Vater,
Junge
I've
never
seen
my
dad
boy,
I've
never
seen
my
dad
boy,
without
the
Roy
Ich
sah
meinen
Vater
nie,
sah
meinen
Vater
nie,
ohne
den
Roy
And
if
my
career
stops
kickin',
I'm
gonna
stick
him
Und
wenn
meine
Karriere
endet,
werde
ich
ihn
abstechen
Starin'
through
the
sun
tell
your
devil
beware
Starre
durch
die
Sonne,
sag
deinem
Teufel
er
soll
sich
hüten
I
am
not
the
son
of
your
family
affair
Ich
bin
nicht
der
Sohn
deiner
Familiengeschichte
Baby
breaks
away
and
I've
got
my
face
in
my
hand
Das
Baby
bricht
aus
und
ich
hab
mein
Gesicht
in
der
Hand
Genetics
from
my
gun,
trust
me
I
don't
care
Genetik
aus
meiner
Waffe,
vertrau
mir,
mir
egal
I
don't
need
no
man
Ich
brauch
keinen
Mann
Rappa
rouser,
bappa
bouser
Rappa
rouser,
bappa
bouser
Shake
it
for
me,
baby,
let
me
step
into
your
trousers
Schüttel's
für
mich,
Baby,
lass
mich
in
deine
Hose
schlüpfen
I
allow
this
Ich
erlaube
das
Come
on
baby
let
me
take
you
to
the
houses
Komm
Baby,
lass
mich
dich
zu
den
Häusern
bringen
I
allow
this
Ich
erlaube
das
This
is
now
and
you
better
bow
this
Das
ist
jetzt,
und
du
solltest
dich
dem
beugen
This
is
now
and
you
better
bow
this
Das
ist
jetzt,
und
du
solltest
dich
dem
beugen
This
is
now
and
you
better
bow
this
Das
ist
jetzt,
und
du
solltest
dich
dem
beugen
Staring
through
the
sun
tell
your
devil
beware
Starre
durch
die
Sonne,
sag
deinem
Teufel
er
soll
sich
hüten
(Jamaica's
skirts
and
blouses)
(Jamaicas
Röcke
und
Blusen)
I
am
not
the
son
of
your
family
affair
Ich
bin
nicht
der
Sohn
deiner
Familiengeschichte
(He
didn't
rob
his
houses)
(Er
beraubte
seine
Häuser
nicht)
Baby
breaks
away
and
I've
got
my
face
in
my
hand
Das
Baby
bricht
aus
und
ich
hab
mein
Gesicht
in
der
Hand
(Fuck
the
biological)
(Scheiß
auf
die
Biologie)
Genetics
from
my
gun,
trust
me
I
don't
care
Genetik
aus
meiner
Waffe,
vertrau
mir,
mir
egal
I
don't
need
no
man
Ich
brauch
keinen
Mann
I'm
not
a
fire
starter
Ich
bin
kein
Aufhetzer
'Cause
I'm
a
little
smarter
Weil
ich
ein
wenig
schlauer
bin
I'm
not
a
fire
starter
Ich
bin
kein
Aufhetzer
'Cause
I'm
a
little
smarter
Weil
ich
ein
wenig
schlauer
bin
Smarter
than
the
average
bear
Schlauer
als
der
Durchschnittsbär
You
always
say
that
you
care
Du
sagst
immer,
du
kümmerst
dich
I
don't
care,
family's
there
Mir
egal,
die
Familie
ist
da
Rock
a
dub
now
let
me
show
you
where
it's
at,
boy
Rock
a
dub,
lass
mich
dir
zeigen
wo's
geht,
Junge
Just
a
puppet
and
then
you
grew
into
a
fat
boy
Nur
eine
Puppe
und
dann
wurdest
du
ein
dicker
Junge
Make
a
dog
and
then
you
chase
another
cat,
boy
Macht
einen
Hund
und
dann
jagst
du
ne
andere
Katze,
Junge
Blow
it
up
and
let
me
show
you
where
it's
at
boy
Spreng
es
und
lass
mich
dir
zeigen
wo's
geht,
Junge
Staring
through
the
sun
tell
your
devil
beware
Starre
durch
die
Sonne,
sag
deinem
Teufel
er
soll
sich
hüten
(Jamaica's
skirts
and
blouses)
(Jamaicas
Röcke
und
Blusen)
I
am
not
the
son
of
your
family
affair
Ich
bin
nicht
der
Sohn
deiner
Familiengeschichte
(He
didn't
rob
his
houses)
(Er
beraubte
seine
Häuser
nicht)
Baby
breaks
away
and
I've
got
my
face
in
my
hand
Das
Baby
bricht
aus
und
ich
hab
mein
Gesicht
in
der
Hand
(Fuck
the
biological)
(Scheiß
auf
die
Biologie)
Genetics
from
my
gun,
trust
me
I
don't
care
Genetik
aus
meiner
Waffe,
vertrau
mir,
mir
egal
I
don't
need
no
man,
I
don't
care
Ich
brauch
keinen
Mann,
ist
mir
egal
Jamaica's
skirts
and
blouses
Jamaicas
Röcke
und
Blusen
He
didn't
rob
his
houses
Er
beraubte
seine
Häuser
nicht
I'm
not
a
fire
starter
Ich
bin
kein
Aufhetzer
'Cause
I'm
a
little
smarter
Weil
ich
ein
wenig
schlauer
bin
Staring
through
the
sun
tell
your
devil
beware
Starre
durch
die
Sonne,
sag
deinem
Teufel
er
soll
sich
hüten
(I
said,
I
don't
care,
I
said,
I
don't
care)
(Ich
sagte,
mir
egal,
ich
sagte,
mir
egal)
I
am
not
the
son
of
your
family
affair
Ich
bin
nicht
der
Sohn
deiner
Familiengeschichte
(I
said,
I
don't
care)
(Ich
sagte,
mir
egal)
Baby
break
away
and
I've
got
my
face
in
my
hand
Baby
brich
aus
und
ich
hab
mein
Gesicht
in
der
Hand
(Stop
the
care)
(Hör
auf
dich
zu
kümmern)
Genetics
from
my
gun,
trust
me
I
don't
care
Genetik
aus
meiner
Waffe,
vertrau
mir,
mir
egal
(I
said,
I
don't
care)
(Ich
sagte,
mir
egal)
Say,
I
don't
care
Sag,
mir
egal
Care,
I
don't
care
Kümmer,
mir
egal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tricky, A. Kiedis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.