Trifono - Tis Haras Magazi - перевод текста песни на немецкий

Tis Haras Magazi - Trifonoперевод на немецкий




Tis Haras Magazi
Des Glückes Laden
Την καρδιά μου θα κάνω χαλί
Ich werde mein Herz zu einem Teppich machen,
να σβηστεί ο μεγάλος καημός σου
um deinen großen Kummer zu tilgen.
είσαι άχνα από ένα φιλί,
Du bist ein Hauch von einem Kuss,
είναι θρόισμα το "Σ' αγαπώ"σου
dein "Ich liebe dich" ist ein Rascheln.
Και τη νύχτα που καιν οι ματιές
Und in der Nacht, wenn Blicke brennen
κι η κρυφή πεθυμιά με κυκλώνει
und die geheime Sehnsucht mich umkreist,
στο κορμί σου να ανάβω φωτιές με ένα μου άγγιγμα που θα σε λιώνει
an deinem Körper Feuer zu entfachen, mit einer Berührung, die dich schmelzen lässt.
Τ' ουρανού μου θα στείλω το φως
Ich werde das Licht meines Himmels senden,
να ανεβεί στη νυχτιά στο σκαλί μου
um in der Nacht zu meiner Treppe aufzusteigen.
ήταν πόθος παλιός μου κρυφός να σπαρτάραγες σε ένα φιλί μου
Es war mein alter, geheimer Wunsch, dass du in einem meiner Küsse zitterst.
Μη μου πεις είναι αργά δε μπορείς
Sag mir nicht, es ist zu spät, du kannst nicht,
η καρδιά σου πως είναι στ' αγιάζι
dass dein Herz im Morgentau liegt.
φεύγει ο χρόνος δεν είναι νωρίς
Die Zeit vergeht, es ist nicht früh,
κι απ' του έρωτα το έχει κουράζι
und sie hat die Müdigkeit der Liebe.
Θα σου βρω της χαράς μαγαζί, να μου λες όσα θέλεις χατίρια
Ich werde dir einen Laden des Glücks finden, damit du mir sagst, was du dir wünschst,
να τσουγκρίζουμε ώρες μαζί της αγάπης γεμάτα ποτήρια
damit wir stundenlang zusammen anstoßen, mit vollen Gläsern der Liebe,
κι όταν λες σ' αγαπώ με λυγμό της ζωής μας να φεύγει το γκρίζο
und wenn du mit bebender Stimme "Ich liebe dich" sagst, das Grau unseres Lebens verschwindet,
με τα χείλη γλυκά στο λαιμό το παλιό μου σημάδι να αγγίζω
mit süßen Lippen an deinem Hals meine alte Narbe berühren.
Είναι αργά, δεν ειν' οι ώρες πολλές
Es ist spät, die Stunden sind nicht mehr viele,
μα στη μπόρα μη στέκεις και στάζεις
aber steh nicht im Sturm und tropfe,
αφού θέλει η καρδιά σου μου λες
da dein Herz es will, sagst du mir,
τι σε κάνει κι ακόμη διαστάζεις;
was lässt dich noch zögern?
Πες το ναι κι ασε εδώ τ' ακριβό
Sag ja und lass hier das teure
το βραχιόλι σου στο κομοδίνο
Armband auf dem Nachttisch liegen.
των ματιών σου το μπλε να διαβώ
Ich werde das Blau deiner Augen durchschreiten
κι όσα όνειρα θες θα σου δίνω
und dir alle Träume geben, die du willst.





Авторы: Dimitris Papavomvolakis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.