Текст и перевод песни Trigno - Mille Voci
Ho
mille
voci
in
testa
В
голове
тысячи
голосов,
Ma
voglio
sentir
la
tua
Но
я
хочу
слышать
твой.
E
non
lo
so
perché
ma
è
il
suono
che
mi
calma
И
не
знаю
почему,
но
этот
звук
меня
успокаивает.
Ma
ti
ricordi
di
noi
due
dentro
la
stanza
А
ты
помнишь
нас
двоих
в
той
комнате?
L'ansia
gioca
brutti
scherzi
Тревога
играет
злые
шутки,
Ho
le
farfalle
nella
pancia
У
меня
бабочки
в
животе.
E
dimmi
che
non
hai
bisogno
d'altro
И
скажи,
что
тебе
больше
ничего
не
нужно,
Perché
so
che
tu
mi
basti
Потому
что
я
знаю,
что
ты
мне
достаточна.
Ma
non
so
se
io
ti
basterò
Но
я
не
знаю,
буду
ли
я
достаточен
для
тебя.
E
la
tua
schiena
per
me
è
come
un
foglio
A4
И
твоя
спина
для
меня
как
лист
А4,
Le
mie
dita
son
matite
con
cui
ti
disegnerò
Мои
пальцы
— карандаши,
которыми
я
тебя
нарисую.
E
dimmi
che
rimane
sempre
uguale
И
скажи,
что
всё
останется
как
прежде,
Che
ci
farà
del
bene
farci
male
Что
причинять
друг
другу
боль
пойдет
нам
на
пользу.
Che
anche
se
mi
ignori
trovi
nuovi
modi
così
torni
ho
mille
voci
ma
Что
даже
если
ты
игнорируешь
меня,
ты
найдешь
новые
способы
вернуться,
у
меня
тысячи
голосов,
но
Te
ne
vai
via
da
me
Ты
уходишь
от
меня.
Non
sai
come
mi
sento
Ты
не
знаешь,
что
я
чувствую,
E
che
con
te
sai
diverso
И
что
с
тобой
всё
по-другому.
E
resterei
anche
se
И
я
бы
остался,
даже
если
Mi
chiamassero
in
cento
avrò
il
telefono
spento
Мне
позвонят
сто
раз,
у
меня
будет
выключен
телефон.
E
mille
voci
addosso
che
fanno
solo
rumore
И
тысячи
голосов
вокруг,
которые
создают
только
шум.
Ho
voglia
di
sputare
al
mondo
andare
chissà
dove
Я
хочу
плюнуть
на
весь
мир
и
уйти
куда-нибудь,
Dove
non
mi
importa
Куда
неважно,
Dove
mi
porta
il
vento
Куда
меня
унесет
ветер.
Resto
quando
devo
andare
Остаюсь,
когда
нужно
уходить.
Ho
fatto
troppi
errori
ma
la
colpa
è
nostra
Я
совершил
слишком
много
ошибок,
но
вина
лежит
на
нас
обоих.
Sembra
più
una
maratona
e
ci
serve
una
sosta
Это
похоже
на
марафон,
и
нам
нужна
остановка.
Sono
passati
dei
giorni
e
tu
hai
troppe
domande
Прошли
дни,
и
у
тебя
слишком
много
вопросов,
A
cui
non
sono
riuscito
a
darti
una
risposta
На
которые
я
не
смог
дать
тебе
ответа.
Dammi
la
forza
di
smettere
con
tutte
ste
distrazioni
Дай
мне
силы
покончить
со
всеми
этими
отвлекающими
факторами.
Distrazioni
Отвлекающими
факторами.
Non
farmi
sentire
come
l'unico
filo
d'erba
in
un
prato
di
fiori
Не
дай
мне
чувствовать
себя
единственной
травинкой
в
поле
цветов.
Ma
tu
rimani
sempre
uguale
Но
ты
остаешься
всё
такой
же,
E
ci
farà
del
bene
farci
male
И
причинять
друг
другу
боль
пойдет
нам
на
пользу.
Che
anche
se
mi
ignori
trovi
nuovi
modi
così
torni
ho
mille
voci
ma
Что
даже
если
ты
игнорируешь
меня,
ты
найдешь
новые
способы
вернуться,
у
меня
тысячи
голосов,
но
Te
ne
vai
via
da
me
Ты
уходишь
от
меня.
Non
sai
come
mi
sento
Ты
не
знаешь,
что
я
чувствую,
E
che
con
te
sai
diverso
И
что
с
тобой
всё
по-другому.
E
resterei
anche
se
И
я
бы
остался,
даже
если
Mi
chiamassero
in
cento
avrò
il
telefono
spento
Мне
позвонят
сто
раз,
у
меня
будет
выключен
телефон.
E
mille
voci
addosso
che
fanno
solo
rumore
И
тысячи
голосов
вокруг,
которые
создают
только
шум.
Ho
voglia
di
sputare
al
mondo
andare
chissà
dove
Я
хочу
плюнуть
на
весь
мир
и
уйти
куда-нибудь,
Dove
non
mi
importa
Куда
неважно,
Dove
mi
porta
il
vento
Куда
меня
унесет
ветер.
Resto
quando
devo
andare
Остаюсь,
когда
нужно
уходить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pietro Bagnadentro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.