Trigno - Sogno - перевод текста песни на немецкий

Sogno - Trignoперевод на немецкий




Sogno
Traum
Perché la vita è musica
Weil das Leben Musik ist
La vita è un sogno
Das Leben ist ein Traum
Lscio da parte i sorrisi
Ich lasse die Lächeln beiseite
E tiro fuori l'orgoglio, no
Und zeige meinen Stolz, nein
Lascia da parte i vestiti
Lass die Kleider beiseite
Ti giuro è quello che voglio, eh
Ich schwöre, das ist es, was ich will, eh
Ti giuro è quello che voglio
Ich schwöre, das ist es, was ich will
Vorrei comunque baciarti
Ich möchte dich trotzdem küssen
Lascia nelle mani diamanti
Diamanten in deinen Händen hinterlassen
Lasciarti il sorriso negli occhi
Ein Lächeln in deinen Augen hinterlassen
Anche se non voglio guardarti
Auch wenn ich dich nicht ansehen will
Nei bagni dei treni a farsi
In den Toiletten der Züge, um uns zu vergnügen
Io avrei voluto un po' darti
Ich hätte dir gerne etwas gegeben
Io che ti ho detto ti amo
Ich, der ich dir gesagt habe, dass ich dich liebe
Mentre fingevo di odiarti...
Während ich so tat, als würde ich dich hassen...
Ma tu resta fuori, eh
Aber du bleib draußen, eh
E ti scorderai di noi, eh
Und du wirst uns vergessen, eh
Ma tu resta fuori, eh
Aber du bleib draußen, eh
Ti scorderai di noi
Du wirst uns vergessen
Ho lasciato i bastardi fuori dal mio mondo, lo so
Ich habe die Mistkerle aus meiner Welt gelassen, ich weiß
Ora che raggiungo la vita in un sogno, però
Jetzt, wo ich das Leben in einem Traum erreiche, aber
Sono tutti amici nessuno che voglio, ma ciò
Sie sind alle Freunde, niemanden, den ich will, aber das
Quello che avevo non ho più bisogno (non ho più bisogno)
Was ich hatte, brauche ich nicht mehr (brauche ich nicht mehr)
Ho lasciato i bastardi fuori dal mio mondo, lo so
Ich habe die Mistkerle aus meiner Welt gelassen, ich weiß
Ora che raggiungo la vita in un sogno, però
Jetzt, wo ich das Leben in einem Traum erreiche, aber
Sono tutti amici nessuno che voglio, ma ciò
Sie sind alle Freunde, niemanden, den ich will, aber das
Quello che avevo non ho più bisogno (non ho più bisogno)
Was ich hatte, brauche ich nicht mehr (brauche ich nicht mehr)
Non ti vedo, non mi vedi
Ich sehe dich nicht, du siehst mich nicht
Sono qui da te, eh
Ich bin hier bei dir, eh
Chiudo gli occhi, non ci credi
Ich schließe die Augen, du glaubst es nicht
Sono qui non parto
Ich bin hier, ich gehe nicht
Ti ho promesso poi le stelle ma non so perché
Ich habe dir die Sterne versprochen, aber ich weiß nicht warum
Se le stelle con te ce le avevo a fianco
Wenn ich die Sterne mit dir an meiner Seite hatte
Ti ho cercata tu dov'eri
Ich habe dich gesucht, wo warst du
Giocavamo a nascondino ma non c'eri ieri
Wir haben Verstecken gespielt, aber du warst gestern nicht da
Sere spensierate tra pensieri e doveri
Unbeschwerte Abende zwischen Gedanken und Pflichten
Noi che eravam perfetti ma
Wir, die wir perfekt waren, aber
Ma tu non lo vedi, eh
Aber du siehst es nicht, eh
Ma tu resta fuori, eh
Aber du bleib draußen, eh
E ti scorderai di noi, eh
Und du wirst uns vergessen, eh
Ma tu resta fuori, eh
Aber du bleib draußen, eh
Ti scorderà i di noi
Du wirst uns vergessen
Ho lasciato i bastardi fuori dal mio mondo, lo so
Ich habe die Mistkerle aus meiner Welt gelassen, ich weiß
Ora che raggiungo la vita in un sogno, però
Jetzt, wo ich das Leben in einem Traum erreiche, aber
Sono tutti amici nessuno che voglio, ma ciò
Sie sind alle Freunde, niemanden, den ich will, aber das
Quello che avevo non ho più bisogno (non ho più bisogno)
Was ich hatte, brauche ich nicht mehr (brauche ich nicht mehr)
Ho lasciato i bastardi fuori dal mio mondo, lo so
Ich habe die Mistkerle aus meiner Welt gelassen, ich weiß
Ora che raggiungo la vita in un sogno, però
Jetzt, wo ich das Leben in einem Traum erreiche, aber
Sono tutti amici nessuno che voglio, ma ciò
Sie sind alle Freunde, niemanden, den ich will, aber das
Quello che avevo non ho più bisogno (non ho più bisogno)
Was ich hatte, brauche ich nicht mehr (brauche ich nicht mehr)





Авторы: Pietro Bagnadentro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.