Текст и перевод песни Trijntje Oosterhuis - Eenzaam Zonder Jou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eenzaam Zonder Jou
Lonely Without You
Het
gaat
je
goed,
ik
zal
je
missen.
You're
doing
well,
I'll
miss
you.
Dat
was
het
laatste
wat
je
zei,
That
was
the
last
thing
you
said,
Lief
en
leed
deelden
we
samen,
is
dat
nu
allemaal
voorbij?
We
shared
love
and
sorrow
together,
is
that
all
over
now?
Vooral
de
nacht
′t
is
koud
en
donker
The
night
is
especially
cold
and
dark,
'T
valt
me
zwaarder
dan
ik
dacht.
It's
harder
on
me
than
I
thought.
Om
thuis
te
moeten
komen,
als
daar
niemand
op
je
wacht.
To
come
home
to
a
place
where
no
one's
waiting
for
you.
Ik
ben
zo
eenzaam
zonder
jou,
I
am
so
lonely
without
you,
Je
moest
eens
weten
hoeveel
ik
van
je
hou.
You
should
know
how
much
I
love
you.
Waarom
moest
dit
zover
komen?
Why
did
it
have
to
come
to
this?
Wat
is
er
over
van
die
dromen?
What's
left
of
those
dreams?
Hebben
wij
nu
niets
meer
met
elkaar?
Do
we
have
nothing
to
do
with
each
other
now?
Voor
praten
hadden
wij
geen
tijd,
We
didn't
have
time
to
talk,
Is
het
nu
te
laat
ben
ik
je
kwijt?
Is
it
too
late,
have
I
lost
you?
Ik
krijg
je
niet
uit
mijn
gedachten,
I
can't
get
you
out
of
my
mind,
Ik
hoor
je
stem
nog
hoe
je
lachte.
I
can
still
hear
your
voice,
the
way
you
laughed.
Waarom
is
dit
nu
voorbij?
Why
is
this
over
now?
Ach,
we
hadden
heel
veel
ruzie,
Oh,
we
argued
a
lot,
Niemand
wou
de
minste
zijn
Neither
of
us
wanted
to
be
the
lesser
one,
We
hebben
allebij
verloren
We
both
lost,
Al
het
overblijf
is
pijn.
All
that's
left
is
pain.
Ik
ben
zo
eenzaam
zonder
jou
I
am
so
lonely
without
you
Je
moest
eens
weten
hoeveel
ik
van
je
hou
You
should
know
how
much
I
love
you
Waarom
moest
het
zover
komen?
Why
did
it
have
to
come
to
this?
Wat
is
er
over
van
die
dromen?
What's
left
of
those
dreams?
Hebben
wij
nu
niets
meer
met
elkaar?
Do
we
have
nothing
to
do
with
each
other
now?
Voor
praten
hadden
wij
geen
tijd,
We
didn't
have
time
to
talk,
Is
het
nu
te
laat
ben
ik
je
kwijt?
Is
it
too
late,
have
I
lost
you?
Ik
krijg
je
niet
uit
mijn
gedachten
I
can't
get
you
out
of
my
mind,
Hoor
je
stem
nog
hoe
je
lachte
I
can
hear
your
voice,
the
way
you
laughed,
Waarom
is
dit
nu
voorbij?
Why
is
this
over
now?
Ik
ben
zo
eenzaam
zonder
jou
I
am
so
lonely
without
you
Je
moest
eens
weten
hoeveel
ik
van
je
hou
You
should
know
how
much
I
love
you
Waarom
moest
het
zover
komen?
Why
did
it
have
to
come
to
this?
Wat
is
er
over
van
die
dromen?
What's
left
of
those
dreams?
Hebben
wij
nu
niets
meer
met
elkaar?
Do
we
have
nothing
to
do
with
each
other
now?
Voor
praten
hadden
wij
geen
tijd,
We
didn't
have
time
to
talk,
Is
het
nu
te
laat
ben
ik
je
kwijt?
Is
it
too
late,
have
I
lost
you?
Ik
krijg
je
niet
uit
mijn
gedachten
I
can't
get
you
out
of
my
mind,
Hoor
je
stem
nog
hoe
je
lachte
I
can
hear
your
voice,
the
way
you
laughed,
Waarom
is
dit
nu
voorbij?
Why
is
this
over
now?
Is
dit
voorbij?
Is
this
over?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ev Prehn, Geert-jan Hessing
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.