Текст и перевод песни Trijntje Oosterhuis - Eenzaam Zonder Jou
Het
gaat
je
goed,
ik
zal
je
missen.
Ты
в
порядке,я
буду
скучать
по
тебе.
Dat
was
het
laatste
wat
je
zei,
Это
было
последнее,
что
ты
сказал.
Lief
en
leed
deelden
we
samen,
is
dat
nu
allemaal
voorbij?
Мы
делили
любовь
и
горе
вместе,
неужели
теперь
все
кончено?
Vooral
de
nacht
′t
is
koud
en
donker
Особенно
ночь
холодная
и
темная.
'T
valt
me
zwaarder
dan
ik
dacht.
Это
тяжелее,
чем
я
думал.
Om
thuis
te
moeten
komen,
als
daar
niemand
op
je
wacht.
Возвращаться
домой,
когда
тебя
там
никто
не
ждет.
Ik
ben
zo
eenzaam
zonder
jou,
Мне
так
одиноко
без
тебя.
Je
moest
eens
weten
hoeveel
ik
van
je
hou.
Я
хотел,
чтобы
ты
знала,
как
сильно
я
тебя
люблю.
Waarom
moest
dit
zover
komen?
Почему
все
зашло
так
далеко?
Wat
is
er
over
van
die
dromen?
Что
осталось
от
этих
снов?
Hebben
wij
nu
niets
meer
met
elkaar?
Неужели
мы
больше
не
имеем
ничего
общего
друг
с
другом?
Voor
praten
hadden
wij
geen
tijd,
У
нас
не
было
времени
на
разговоры.
Is
het
nu
te
laat
ben
ik
je
kwijt?
Не
слишком
ли
поздно
теперь,
когда
я
потерял
тебя?
Ik
krijg
je
niet
uit
mijn
gedachten,
Я
не
могу
выбросить
тебя
из
головы.
Ik
hoor
je
stem
nog
hoe
je
lachte.
Я
все
еще
слышу
твой
смеющийся
голос.
Waarom
is
dit
nu
voorbij?
Почему
все
кончено?
Ach,
we
hadden
heel
veel
ruzie,
О,
у
нас
было
много
ссор.
Niemand
wou
de
minste
zijn
Никто
не
хочет
быть
последним.
We
hebben
allebij
verloren
Мы
оба
проиграли.
Al
het
overblijf
is
pijn.
Все,
что
остается-это
боль.
Ik
ben
zo
eenzaam
zonder
jou
Мне
так
одиноко
без
тебя.
Je
moest
eens
weten
hoeveel
ik
van
je
hou
Ты
должен
знать,
как
сильно
я
люблю
тебя.
Waarom
moest
het
zover
komen?
Почему
все
зашло
так
далеко?
Wat
is
er
over
van
die
dromen?
Что
осталось
от
этих
снов?
Hebben
wij
nu
niets
meer
met
elkaar?
Неужели
мы
больше
не
имеем
ничего
общего
друг
с
другом?
Voor
praten
hadden
wij
geen
tijd,
У
нас
не
было
времени
на
разговоры.
Is
het
nu
te
laat
ben
ik
je
kwijt?
Не
слишком
ли
поздно
теперь,
когда
я
потерял
тебя?
Ik
krijg
je
niet
uit
mijn
gedachten
Я
не
могу
выбросить
тебя
из
головы.
Hoor
je
stem
nog
hoe
je
lachte
Помнишь
как
ты
смеялась
Waarom
is
dit
nu
voorbij?
Почему
все
кончено?
Ik
ben
zo
eenzaam
zonder
jou
Мне
так
одиноко
без
тебя.
Je
moest
eens
weten
hoeveel
ik
van
je
hou
Ты
должен
знать,
как
сильно
я
люблю
тебя.
Waarom
moest
het
zover
komen?
Почему
все
зашло
так
далеко?
Wat
is
er
over
van
die
dromen?
Что
осталось
от
этих
снов?
Hebben
wij
nu
niets
meer
met
elkaar?
Неужели
мы
больше
не
имеем
ничего
общего
друг
с
другом?
Voor
praten
hadden
wij
geen
tijd,
У
нас
не
было
времени
на
разговоры.
Is
het
nu
te
laat
ben
ik
je
kwijt?
Не
слишком
ли
поздно
теперь,
когда
я
потерял
тебя?
Ik
krijg
je
niet
uit
mijn
gedachten
Я
не
могу
выбросить
тебя
из
головы.
Hoor
je
stem
nog
hoe
je
lachte
Помнишь
как
ты
смеялась
Waarom
is
dit
nu
voorbij?
Почему
все
кончено?
Is
dit
voorbij?
Все
кончено?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ev Prehn, Geert-jan Hessing
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.