Текст и перевод песни Trijntje Oosterhuis - Het Gaat Niet Beter Worden
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Het Gaat Niet Beter Worden
Лучше уже не будет
De
dagen
worden
langer,
steeds
langer
Дни
становятся
длиннее,
всё
длиннее,
En
langzaam
wordt
het
warmer
en
warmer
И
медленно
становится
теплее
и
теплее.
En
als
de
zon
mijn
huid
aanraakt
И
когда
солнце
касается
моей
кожи,
En
ik
uit
mijn
winterslaap
ontwaak
И
я
пробуждаюсь
от
зимней
спячки,
Stralend
van
zelfvertrouwen
blaak
Сияю,
полна
уверенности
в
себе.
Het
gaat
niet
beter
worden
dan
vandaag
Лучше
уже
не
будет,
чем
сегодня.
Al
dat
jonge,
verse,
fonkelgroen
Вся
эта
молодая,
свежая,
сверкающая
зелень,
Nee,
daar
hoef
jij
echt
niets
aan
te
doen
Нет,
тебе
действительно
не
нужно
ничего
с
этим
делать.
Of
er
nog
meer
in
zit
dan
dit,
dat
is
geen
vraag,
nee
Есть
ли
что-то
большее,
чем
это?
Это
не
вопрос,
нет,
Want
het
gaat
nooit
beter
worden
dan
vandaag
Потому
что
никогда
не
будет
лучше,
чем
сегодня.
Ik
wacht
niet
op
een
wonder,
geen
wonder
Я
не
жду
чуда,
никакого
чуда,
Want
ik
heb
jou
gevonden,
dat
is
bijzonder
Потому
что
я
нашла
тебя,
и
это
необыкновенно.
Als
ik
de
gordijnen
open
ruk
Когда
я
распахиваю
шторы,
Jakkert
de
zon
op
ons
geluk
Солнце
светит
на
наше
счастье,
Nee,
deze
dag
kan
niet
meer
stuk
Нет,
этот
день
уже
не
испортить.
Het
gaat
niet
beter
worden
dan
vandaag
Лучше
уже
не
будет,
чем
сегодня.
Door
alles
wat
jij
doet,
voel
ik
me
barstens
goed
Благодаря
всему,
что
ты
делаешь,
я
чувствую
себя
превосходно,
En
er
heel
veel
mag
en
er
niets
echt
moet
И
так
много
всего
можно,
и
ничего
не
нужно.
Of
er
nog
meer
in
zit
dan
dit?
Есть
ли
что-то
большее,
чем
это?
Dat
is
geen
vraag,
nee
Это
не
вопрос,
нет,
Want
het
gaat
nooit
beter
worden
dan
vandaag
Потому
что
никогда
не
будет
лучше,
чем
сегодня.
Maar
je
moet
er
wel
aan
werken
Но
ты
должен
работать
над
этим,
Want
het
komt
niet
naar
je
toe
Потому
что
это
не
придет
к
тебе
само.
Als
je
dat
doet,
zal
je
merken
Если
ты
это
сделаешь,
ты
заметишь,
That
life
can
be
so
sweet
to
you
Что
жизнь
может
быть
так
прекрасна.
Of
er
nog
meer
in
zit
dan
dit?
Есть
ли
что-то
большее,
чем
это?
Dat
is
geen
vraag,
nee
Это
не
вопрос,
нет,
Want
het
gaat
niet
beter
worden
Потому
что
лучше
уже
не
будет,
Nee,
het
kan
niet
beter
worden
Нет,
не
может
быть
лучше,
Nee,
het
zal
nooit
beter
worden
Нет,
никогда
не
будет
лучше,
Het
gaat
nooit
beter
worden
Никогда
не
будет
лучше,
En
dit
is
alles
wat
er
is
И
это
всё,
что
есть,
En
er
heel
veel
mag
en
er
echt
niets
moet
И
так
много
всего
можно,
и
ничего
не
нужно,
Voel
ik
me
barstens
goed
Я
чувствую
себя
превосходно.
Niet
beter
worden
Не
будет
лучше,
Het
gaat
nooit
beter
worden
Никогда
не
будет
лучше,
Het
gaat
niet
beter
worden
Лучше
уже
не
будет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henny Vrienten
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.