Текст и перевод песни Trijntje Oosterhuis - Ik Kan Het Niet Alleen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ik Kan Het Niet Alleen
Ik Kan Het Niet Alleen
Ik
wilde
zo
graag
meer,
I
wanted
so
much
more,
Maar
alles
wat
ik
deed
was
tegen
beterweten
in.
But
everything
I
did
was
against
my
better
judgment.
Ik
bleef
bij
jou,
en
hield
me
vast
aan
die
droom
van
een
nieuw
begin.
I
stayed
with
you,
and
held
on
to
that
dream
of
a
new
beginning.
Het
kostte
zoveel
moed,
It
took
so
much
courage,
Tranen
en
verdriet
voordat
ik
jou
kon
laten
gaan,
Tears
and
sorrow
before
I
could
let
you
go,
Na
al
die
strijd
wou
ik
gewoon
op
mijn
eigen
benen
staan.
After
all
that
strife,
I
just
wanted
to
stand
on
my
own
two
feet.
Maar
nu
je
niet
meer
bij
me
bent,
staat
mijn
wereld
op
zijn
kop,
But
now
that
you're
no
longer
with
me,
my
world
is
upside
down,
Ik
weet
niet
hoe,
ik
zonder
jou
moet
zijn,
ik
geef
het
toe.
I
don't
know
how,
I
have
to
be
without
you,
I
admit
it.
Ik
kan
het
niet
alleen,
I
can't
do
it
alone,
(Ik
kan
het
niet
alleen
het
is
nog
steeds
niet
voorbij)
(I
can't
do
it
alone
it
is
still
not
over)
En
ik
wil
het
niet
alleen,
And
I
don't
want
to
do
it
alone,
(Ik
wil
het
niet
alleen
je
hoort
nog
altijd
bij
mij)
(I
don't
want
to
do
it
alone
you
still
belong
to
me)
Ik
kan
het
niet
alleen.
I
can't
do
it
alone.
In
het
begin
was
ik
blij
en
kreeg
ik
In
the
beginning
I
was
happy
and
I
got
Een
beetje
terug
wat
ik
zo
lang
had
gemist,
A
little
bit
back
of
what
I
had
missed
for
so
long,
Mijn
oude
zelfverzekerdheid
en
een
lach
op
m'n
gezicht.
My
old
self-confidence
and
a
smile
on
my
face.
Ik
droeg
mijn
haar
weer
los
ik
sprak
af
met
I
wore
my
hair
down
again
I
met
up
with
Mijn
vriendinnen,
had
de
nachten
voor
mezelf,
My
girlfriends,
had
the
nights
for
myself,
Maar
het
was
misschien
niet
helemaal
wat
ik
mij
had
voorgesteld.
But
it
was
maybe
not
completely
what
I
had
imagined.
Want
als
ik
echt
heel
eerlijk
ben,
kan
ik
niet
goed
zonder
jou,
Because
if
I
am
really
honest,
I
can't
do
without
you,
Het
heeft
geen
zin,
ik
heb
het
geprobeerd,
maar
ik
zie
het
in.
It's
no
use,
I
have
tried
it,
but
I
see
it.
Ik
kan
het
niet
alleen,
I
can't
do
it
alone,
(Ik
kan
het
niet
alleen
het
is
nog
steeds
niet
voorbij)
(I
can't
do
it
alone
it
is
still
not
over)
En
ik
wil
het
niet
alleen,
And
I
don't
want
to
do
it
alone,
(Ik
wil
het
niet
alleen
je
hoort
nog
altijd
bij
mij)
(I
don't
want
to
do
it
alone
you
still
belong
to
me)
Ik
kan
het
niet
alleen.
I
can't
do
it
alone.
Tis
niet
reeel
dat
een
vrouw
van
deze
tijd,
It's
not
realistic
that
a
woman
of
this
time,
Zoveel
moet
verwachten
van
zichzelf.
Should
expect
so
much
of
herself.
Tis
geen
geheim,
dat
als
ik
naar
mezelf
kijk,
It's
no
secret,
that
when
I
look
at
myself,
Dan
wil
ik
toch
heel
graag
je
armen
om
me
heen,
Then
I
still
really
want
your
arms
around
me,
Ik
kan
het
niet
meer
alleen.
I
can't
do
it
alone
anymore.
I
kan
het
niet
alleen,
I
can't
do
it
alone,
Ik
kan
het
niet
alleen
het
is
nog
steeds
niet
voorbij,
I
can't
do
it
alone
it
is
still
not
over,
Ik
wil
het
niet
alleen,
I
don't
want
to
do
it
alone,
Ik
wil
het
niet
alleen
je
hoort
nog
altijd
bij
mij,
I
don't
want
to
do
it
alone
you
still
belong
to
me,
Kan
het
niet
alleen.
Can't
do
it
alone.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alain Clark
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.