Текст и перевод песни Trijntje Oosterhuis - Is Dit Alles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ga
zitten
want
ik
wil
eens
met
je
praten
Come
sit
down,
I
want
to
talk
to
you
Ik
ben
al
lang
niet
meer
zo
blij
als
toen
I
haven't
been
as
happy
as
I
used
to
be
Nee,
schrik
niet
want
ik
wil
je
niet
verlaten
No,
don't
be
alarmed,
I
don't
want
to
leave
you
Er
is
iets
en
ik
kan
er
niets
aan
doen
There's
something,
and
I
can't
help
it
We
komen
niets
te
kort
we
hebben
alles
We
don't
want
for
anything,
we
have
everything
Een
kind,
een
huis,
een
auto
en
elkaar
A
child,
a
house,
a
car
and
each
other
Maar
weet
je,
lieve
schat,
wat
het
geval
is?
But
do
you
know,
my
darling,
what
the
problem
is?
Ik
zoek
iets
meer,
ik
weet
alleen
niet
waar
I'm
looking
for
something
more,
I
just
don't
know
where
Is
dit
alles?
(Is
dit
alles?)
Is
this
all?
(Is
this
all?)
Is
dit
alles?
(Is
dit
alles?)
Is
this
all?
(Is
this
all?)
Is
dit
alles
wat
er
is?
Is
this
all
there
is?
Is
dit
alles?
(Is
dit
alles?)
Is
this
all?
(Is
this
all?)
Is
dit
alles?
(Is
dit
alles?)
Is
this
all?
(Is
this
all?)
Is
dit
alles
wat
er
is?
Is
this
all
there
is?
We
zijn
nu
net
een
stuk
in
dertien
delen
We
are
just
one
piece
in
a
series
of
thirteen
Aan
het
einde
zijn
we
allemaal
de
klos
In
the
end
we're
all
doomed
We
leven
trouw
het
leven
van
zo
velen
We
faithfully
live
the
life
of
so
many
Ik
wil
iets
meer,
ik
wil
een
beetje
los
I
want
more,
I
want
to
break
free
Is
dit
alles?
(Is
dit
alles?)
Is
this
all?
(Is
this
all?)
Is
dit
alles?
(Is
dit
alles?)
Is
this
all?
(Is
this
all?)
Is
dit
alles
wat
er
is?
Is
this
all
there
is?
Is
dit
alles?
(Is
dit
alles?)
Is
this
all?
(Is
this
all?)
Is
dit
alles?
(Is
dit
alles?)
Is
this
all?
(Is
this
all?)
Is
dit
alles
wat
er
is?
Is
this
all
there
is?
Is
dit
alles?
(Is
dit
alles?)
Is
this
all?
(Is
this
all?)
Is
dit
alles?
(Is
dit
alles?)
Is
this
all?
(Is
this
all?)
Is
dit
alles?
(Is
dit
alles?)
Is
this
all?
(Is
this
all?)
Ik
ben
al
niet
meer
zo
blij
als
toen
I'm
not
as
happy
as
I
used
to
be
Ben
niet
meer
zo
blij
als
toen
Not
as
happy
as
I
used
to
be
Ik
ben
niet
zo
blij
als
toen
I'm
not
as
happy
as
I
used
to
be
Al
lang
niet
meer
en
ik
kan
er
niets
aan
doen
Not
for
a
long
time
now,
and
I
can't
help
it
Ik
wil
een
beetje
los,
ik
wil
een
beetje
los
I
want
to
break
free,
I
want
to
break
free
Een
kind,
een
huis,
een
auto
en
elkaar
A
child,
a
house,
a
car
and
each
other
Maar
weet
je,
lieve
schat,
wat
het
geval
is?
But
do
you
know,
my
darling,
what
the
problem
is?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henny Vrienten
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.